Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Briefwisseling. Deel 2: 1634-1639 (1913)

Informatie terzijde

Titelpagina van Briefwisseling. Deel 2: 1634-1639
Afbeelding van Briefwisseling. Deel 2: 1634-1639Toon afbeelding van titelpagina van Briefwisseling. Deel 2: 1634-1639

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.59 MB)

XML (1.89 MB)

tekstbestand






Editeur

J.A. Worp



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Briefwisseling. Deel 2: 1634-1639

(1913)–Constantijn Huygens–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

2038. C. BarlaeusGa naar voetnoot3). (L.B.)

Hierbij gaat een exemplaar der Medicea HospesGa naar voetnoot4); er zijn nog al fouten in het werkje, daar mijne ongesteldheid mij verhinderde, nauwkeurig de

[pagina 432]
[p. 432]

drukproeven te verbeteren. Ik bemerk, dat gij bij Boreel een goed woord gedaan hebtGa naar voetnoot1). Ik moet nog erg voorzichtig zijn wegens mijne gezondheid. Raptim, ipsis Nonis (5) Febr. CIƆIƆCXXXIX.

voetnoot3)
Uitgegeven door J.A. Worp in Oud-Holland, VI, 1888, blz. 257.
voetnoot4)
Sive descriptio pvblicae gratvlationis, qua ..... Reginam, Mariam de Medicis, excepit Senatus popvlvsque Amstelodamensis. Auctore Caspare Barlaeo. Het werk, dat op kosten van de stad werd gedrukt, kwam te Amsterdam uit bij de Gebr. Blaeu en werd in het Hollandsch en in het Fransch vertaald.
voetnoot1)
Nl. Willem Boreel. Barlaeus deed in dezen tijd pogingen, om zijn tractement verhoogd te krijgen, maar zijn verzoek werd door de burgemeesters van de hand gewezen.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • over Gerardus Vossius

  • over Daniël Heinsius

  • over Erycius Puteanus

  • over Anna Maria van Schurman

  • over C. Barlaeus

  • over Henrick Bruno

  • over Marcus Zuerius van Boxhorn

  • over P.C. Hooft

  • over Jacob van der Burgh


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 5 februari 1639