Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Briefwisseling. Deel 2: 1634-1639 (1913)

Informatie terzijde

Titelpagina van Briefwisseling. Deel 2: 1634-1639
Afbeelding van Briefwisseling. Deel 2: 1634-1639Toon afbeelding van titelpagina van Briefwisseling. Deel 2: 1634-1639

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.59 MB)

XML (1.89 MB)

tekstbestand






Editeur

J.A. Worp



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Briefwisseling. Deel 2: 1634-1639

(1913)–Constantijn Huygens–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

2249. Aan prinses Amalia van Oranje. (H.A.)*

Het leger gaat morgen naar Bergen op Zoom. - "Ceste apresdisnée arrivent lettres du lieutenant admiral TrompGa naar voetnoot5), en date du 26e, qui mande que toutes choses y estoyent assez en mesme estat, hormis que la nuict d'entre le 21 et 22e les Espagnols avoyent faict evader treize de leurs moindres fregattes chargées d'environ 500 blessez vers le Nord et Duijnkercke, qui estant arrivé par le poste que les Angloiz avoyent faict prendre à nostre flotte au Zuyd de la leur, les Espagnols estants de l'autre costé, ledit Tromp, se trouvant trompé, s'estoit

[pagina 504]
[p. 504]

ores placé tout à l'entour des Espagnols, dont il asseure que maintenant il n'en peut partir aucun, sans qu'on ayt moyen de les suivre. - La flotte angloise cependant, qui n'estoit encor que de dix vaisseaux, alloit tousjours se grossissant, et sembloyent les Angloiz - suivant les advertences de l'ambassadeur Joachimi - n'avoir pas seulement intention de s'opposer à qui le premier attaqueroit son enemy dans ceste rade là, mais aussi de laisser sortir les Espagnols devant, et retenir les nostres par l'espace de deux marées apres, en suitte de certaine resolution prinse là dessùs par le Conseil du Roy dès l'an 1632. Mais S.A. vient d'adviser le l[ieutenant] admiral, qu'en ce dernier cas il semble qu'il ne doibve se laisser astreindre à des paroles ni menaces, ains se prevaloir des avantages qu'il appercevra pour le service de l'Estat. - En Angleterre on apprehende ce que nous esperons, c'est la flotte de l'archevesque de BourdeauxGa naar voetnoot1). Le peuple y souhaitte la destruction des Espagnolz, mais des grands, espagnolisez, y ont beaucoup de faveur en cour. Au camp au Cruijs-polder, le 29e de Septemb. 1639.

voetnoot5)
Zie No. 2240. Het gaat hier over den slag bij Duins.
voetnoot1)
Zie blz. 404.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • over Gerardus Vossius

  • over DaniĆ«l Heinsius

  • over Erycius Puteanus

  • over Anna Maria van Schurman

  • over C. Barlaeus

  • over Henrick Bruno

  • over Marcus Zuerius van Boxhorn

  • over P.C. Hooft

  • over Jacob van der Burgh


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 29 september 1639