Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Briefwisseling. Deel 3: 1640-1644 (1914)

Informatie terzijde

Titelpagina van Briefwisseling. Deel 3: 1640-1644
Afbeelding van Briefwisseling. Deel 3: 1640-1644Toon afbeelding van titelpagina van Briefwisseling. Deel 3: 1640-1644

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.55 MB)

XML (1.86 MB)

tekstbestand






Editeur

J.A. Worp



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Briefwisseling. Deel 3: 1640-1644

(1914)–Constantijn Huygens–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

2677. G.F. DuarteGa naar voetnoot3). (L.B.)aant.

Apres vous avoir baise tres humblement les mains, servira la presente pour vous dire d'avoir communique a Monsieur vostre cousin Jean BuyckxGa naar voetnoot4), come un mien amis, le sieur Arnout Lundi, m'avoit demande pour un joiau d'importance de valeur de huictante mil florins, de la part de S.A.e le Prince d'Orange, ajant delivre audit S.r Lundi un plomb et patron d'un riche joiau, il i a quinze jours, pour faire voir audit S.A.e par voie d'un gentilhomme, amis dudit Lundi, nomme Mons.r Jachim FicqfortGa naar voetnoot5), duquel jusques a present n'avons ancor eu aucqu'une response, et ausi Mons.r vostre cousin m'a conseille que seroit fort a propos de vous donner advis de cisi, afin qu'il vous plaise d'advertir a S.A.e de ne se resoudre d'achepter quelque piece de samblable valeur jusques autant qu'il aie veu cestici, laquele est en Londres en pouvoir de mon filsGa naar voetnoot6), qu'en tel cas je lui ordonnerai de la porter lui mesme pardela; les Sig.r abbassadeurs d'HolandeGa naar voetnoot7) l'ont veu a Londres et ausi donne advis a S.A.e, a cause du grand contentement qu'ils ont pris de voire une telle piece, car les quatre diamants joints ensemble font une parade d'un seul diamant de la valeur d'un million de florins, et come j'espere qu'en ceste affaire me seres favorable contre ceux qui portent envie en de semblables occasions, que je congnois, ceGa naar voetnoot8) pourquoi, Mons.r, je vous suplie de vostre faveur, come j'espere avec un mot de responce sitost qu'il soit possible. Je vous demeurerai oblige de recongnoitre ceste grande courtesie. - Mons.r vostre cousin me donne ancor quelque esperance pour la confirmation de ma sauvegarde que j'estimerois, afin de pouvoir aller quelquefois au chaptGa naar voetnoot9) a vostre maisonGa naar voetnoot10) avec l'amis que la desire d'achepter, lequel a achepte avanthier une grande maison ici a la ville pour 45mGa naar voetnoot11) frs., ou il doibt ancor fabriquer quelque chose, m'aiant souvante fois dict qu'il achepteroit tout deux, cele ici a la ville et la vostre au champs, et que je vous asseure de faire en vostre androit le mieux que je pourai, et lui priserai la grande valeur que cela couteroit a fabriquer ..... Anvers, ce 24e de Mars 1641.

voetnoot3)
Uitgegeven door Jonckbloet en Land, t.a.p., blz. CLXXXVI.
Zie over de Duarte's, II, blz. 409. - De schrijver van dezen brief, de oude Gaspar Duarte, leefde van 1582 tot 1653; Huygens heeft grafschriften op hem geschreven (vgl. Gedichten, V blz. 108, 126; VI, blz. 113).
voetnoot4)
Bedoeld is Jacob Buycx; zie No. 2606.
voetnoot5)
Nl. Joachim Wicquefort.
voetnoot6)
Er waren twee zoons, Jacques en Gaspar Duarte; hier is Jacques bedoeld.
voetnoot7)
Gezanten om over het huwelijk te onderhandelen waren F. van Aerssen, Johan Wolferd van Brederode en Heenvliet.
voetnoot8)
Lees: c'est
voetnoot9)
Lees: achat
voetnoot10)
Nl. de Lanternhof bij Antwerpen.
voetnoot11)
Er staat V.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • over C. Barlaeus

  • over Henrick Bruno

  • over Marcus Zuerius van Boxhorn

  • over P.C. Hooft

  • over Jacob van der Burgh

  • over DaniĆ«l Heinsius

  • over Erycius Puteanus

  • over Anna Maria van Schurman

  • over Gerardus Vossius


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 24 maart 1641