Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Briefwisseling. Deel 3: 1640-1644 (1914)

Informatie terzijde

Titelpagina van Briefwisseling. Deel 3: 1640-1644
Afbeelding van Briefwisseling. Deel 3: 1640-1644Toon afbeelding van titelpagina van Briefwisseling. Deel 3: 1640-1644

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.55 MB)

XML (1.86 MB)

tekstbestand






Editeur

J.A. Worp



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Briefwisseling. Deel 3: 1640-1644

(1914)–Constantijn Huygens–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

3088. A. RivetGa naar voetnoot3). (L.B.)aant.

Hierbij gaat een pakket van pater Mersenne. De loftuitingen op mijn stuk in uw brief doen mij blozen. ‘Le vent qui aide a vous porter des vivres, retient nos livres a Rotterdam, et entr' autre un françois que j'envoye imprimer a Rouën pour le chastiment de Mill[et]iere. Pour ce qu'il vous plaist me toucher a la fin de vostre lettre, j'en suis du tout innocent, Car nul n'a veu la main de Santra. J'ay copié la lettre si tost que je l'ay eu reçeuë, et personne ne l'a veuë que de ma main, ni parlé de son auteur que par conjecture, comme je croy que vous n'ignoréz pas que les amis de ma partie ont parlé de l'epigrammeGa naar voetnoot4) tout ouvertement, comme procedant de la main qui l'a escrit; mais nul d'eux n'en sçauroit produire de tesmoignage. Et je sçay aussi que ma partie l'a conjecturé, mais on n'en a peu rien sçavoir de moy. Nous avons eu ici la

[pagina 324]
[p. 324]

malheurence nouvelle de l'accident de Monsieur le prince de Talmond. S'il ne luy couste que quelque douleur, et une marque qui demeure, j'espere qu'elle luy servira d'advertissement pour apprendre la prudence de la retenuë, puisque les jeunes gens ne veulent le plus souvent estre enseignéz qu'a leurs depens’ .... De la Haye, le 1 Aoust 1642.

voetnoot3)
Zie No. 3077.
voetnoot4)
Huygens' vers In H. Grotij animadversiones ad Cassandri notas, of In Grotij ad Cassandri notas (vgl. Gedichten, III, blz. 178 en 183); het eerste werd den 19den Maart, het andere den 5den Juli geschreven.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • over C. Barlaeus

  • over Henrick Bruno

  • over Marcus Zuerius van Boxhorn

  • over P.C. Hooft

  • over Jacob van der Burgh

  • over DaniĆ«l Heinsius

  • over Erycius Puteanus

  • over Anna Maria van Schurman

  • over Gerardus Vossius


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 1 augustus 1642