Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Latijnse gedichten 1607-1620 (2004)

Informatie terzijde

Titelpagina van Latijnse gedichten 1607-1620
Afbeelding van Latijnse gedichten 1607-1620Toon afbeelding van titelpagina van Latijnse gedichten 1607-1620

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.47 MB)

Scans (16.68 MB)

ebook (3.94 MB)

XML (1.16 MB)

tekstbestand






Editeur

Tineke ter Meer



Genre

poëzie

Subgenre

studie
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Latijnse gedichten 1607-1620

(2004)–Constantijn Huygens–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 16]
[p. 16]

7. De commentaar

Een belangrijk deel van de commentaar bestaat uit verwijzingen naar klassieke Latijnse poëzie. In de regel wordt zoveel geciteerd van de plaats waaraan Huygens heeft ontleend, dat de grammaticale functie van de door Huygens overgenomen woorden duidelijk is en de lezer zich een beeld kan vormen van het karakter van de ontlening. Wanneer alleen een makkelijk te isoleren element is overgenomen waarbij de context buiten beschouwing is gelaten, leek het citeren van de omliggende tekst niet zinvol. Wanneer Huygens een complete versregel zonder wijzigingen heeft overgenomen, wordt volstaan met de vindplaats. Wanneer een gedeelte van een versregel is weggelaten, wordt dat aangegeven met ‘...’. De notatie ‘excutior somno...’ houdt bijvoorbeeld in dat deze woorden aan het begin van de versregel staan.

Huygens' poëzie in hexameters bevat talrijke woordcombinaties die men aantreft in Schumanns Hexameter-Lexikon. Voorbeelden:

 

nr. 51 vs. 1: Rebus in adversis (a.w., dl. 4 p. 465);
nr. 65 vs. 93: pro munere tanto (a.w., dl. 3 p. 470-471);
nr. 65 vs. 166: mediis ... in undis (a.w., dl. 3 p. 309);
nr. 76 vs. 159: crescentibus annis (a.w., dl. 1 p. 494).

 

De commentaar bevat geen verwijzingen naar Schumann. Dat wil niet zeggen dat in de commentaar niet zo nu en dan plaatsen zijn opgenomen die ook bij Schumann voorkomen. Er is evenwel voor gekozen bij de opgave van parallellen minder significante woordcombinaties weg te laten, tenzij de context reden tot vermelding geeft.

Er is niet gezocht naar specifieke edities van klassieke auteurs die Huygens gebruikt kan hebben. Soms is tussen haakjes een variant weergegeven die overeenkomt met Huygens' tekst. Een voorbeeld uit nr. 126:

7 Io Arethusa - vocanti: Ov. Met. 5,625: et bis ‘io
Arethusa’ vocavit, ‘io Arethusa!’ (variant: et bis ‘io Arethusa, io Arethusa!’ vocavit).

Klassieke Latijnse schrijvers zijn veelal geciteerd naar de cd-rom phi 5.1 (zie de lijst van edities onder ‘Latin canon’).

Een enkele keer vermeldt de commentaar een frase uit het werk van een Neo-latijnse auteur als parallel. Deze verwijzingen zijn in het algemeen het resultaat van toevallige vondsten en niet van systematisch onderzoek. Dat enkele verwijzingen naar bijvoorbeeld Janus Secundus voorkomen, betekent niet dat Huygens' gedichten systematisch met het werk van deze auteur zijn vergeleken.

[pagina 17]
[p. 17]

Verklaring van de gebruikte tekens:

... de aantekening betreft niet het tussenliggende tekstgedeelte;
- de aantekening betreft ook het tussenliggende tekstgedeelte (vgl. het voorbeeld hierboven uit nr. 126).


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken