Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Latijnse gedichten 1607-1620 (2004)

Informatie terzijde

Titelpagina van Latijnse gedichten 1607-1620
Afbeelding van Latijnse gedichten 1607-1620Toon afbeelding van titelpagina van Latijnse gedichten 1607-1620

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.47 MB)

Scans (16.68 MB)

ebook (3.94 MB)

XML (1.16 MB)

tekstbestand






Editeur

Tineke ter Meer



Genre

poëzie

Subgenre

studie
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Latijnse gedichten 1607-1620

(2004)–Constantijn Huygens–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

91 ±01 01 1613 Ged., dl. 1 p. 44

Toelichting

Een nieuwjaarsgedicht voor Huygens' vader (vgl. toel. bij nr. 74).

Metrum

Elegisch distichon.

Datering

Op of rond 1 januari 1613.

Overlevering

H K.A. XLIIIa-1, 1613/2r.

Commentaar

2-3 unica - Maecenas: Hor. Carm. 1,1,1-2: Maecenas ... / o et praesidium et dulce decus meum.
3 quo - alter: Ov. Pont. 4,4,17: consule Pompeio, quo non tibi carior alter.
6 tarda podagra: Catul. 71,2: aut siqua merito tarda podagra secat; Hor. Serm. 1,9,32: nec laterum dolor aut tussis nec tarda podagra. - Christiaan Huygens sr. had vaak last van jicht; zie bijv. Mijn jeugd p. 101: ‘Toen mijn goede vader de bijeenkomst van de Staten van Zeeland had verlaten, kreeg hij onderweg plotseling een van zijn gebruikelijke jichtaanvallen. Dit was de enige kwaal waaraan hij leed’.
12 ancipiti ... deo: Janus, de god van het begin.
13 Het is onduidelijk welke dichters Huygens op het oog heeft. Misschien heeft hij alleen willen aangeven dat vele generaties vóór hem naar aanleiding van de jaarwisseling gedichten hebben geschreven, die gediend kunnen hebben als strena (zie comm. bij de titel van nr. 76). Het aanbieden van een strena gold in elk

[pagina 298]
[p. 298]

  geval als een oude gewoonte; zie de plaats bij Junius, aangegeven in de toel. bij nr. 74, en bijv. Jean Passerat (1534-1602), Kalendae Ianuariae, p. 1: [...] more patrum novus imperat annus / Festis muneribus Iani celebrare Calendas.
15-16 lyrae ... inventor: niet Apollo, maar Mercurius gold als de uitvinder van de lier (Hor. Carm. 1,10,6).
21 Om alsnog zo snel mogelijk de opdracht van Apollo uit te voeren laat de dichter onmiddellijk de gelukwens voor het nieuwe jaar volgen.
23 anni labentis origo: Ov. Fast. 1,65: Iane biceps, anni tacite labentis origo.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken