Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Oeuvres complètes. Tome XXII. Supplément à la correspondance. Varia. Biographie. Catalogue de vente (1950)

Informatie terzijde

Titelpagina van Oeuvres complètes. Tome XXII. Supplément à la correspondance. Varia. Biographie. Catalogue de vente
Afbeelding van Oeuvres complètes. Tome XXII. Supplément à la correspondance. Varia. Biographie. Catalogue de venteToon afbeelding van titelpagina van Oeuvres complètes. Tome XXII. Supplément à la correspondance. Varia. Biographie. Catalogue de vente

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (14.69 MB)

ebook (14.65 MB)

XML (2.30 MB)

tekstbestand






Editeur

J.A. Volgraff



Genre

non-fictie

Subgenre

verzameld werk
non-fictie/natuurwetenschappen/wiskunde
non-fictie/natuurwetenschappen/natuurkunde
non-fictie/natuurwetenschappen/sterrenkunde


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Oeuvres complètes. Tome XXII. Supplément à la correspondance. Varia. Biographie. Catalogue de vente

(1950)–Christiaan Huygens–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 365]
[p. 365]

Recettes.

Plusieurs recettes ont été incorporées dans la Correspondance - voyez p.e. celle de la poudre fulminante à la p. 367 du T. VII - ainsi que dans les Tomes suivants; dans le présent Tome on trouve plus haut celle pour faire des timbres (p. 240) ainsi que diverses recettes pour préparer du phosphore (p. 268 et suiv.). Voyez encore une recette d'octobre 1653 à la p. 435 qui suit.
Manuscrit B, p. 219.

31 Dec. 1661. R van Mr. SouthwelGa naar voetnoot1) dat poeijer van radix hermodactyli gemaeckt het haer belet uijt te vallen. Hij had het van BorriGa naar voetnoot2) geleert ende goet bevonden.

Van deselve dat lapis Judaicus, sijnde ronde steenties als een kleine olijf en gestreept, goet is voor 't graveel, alsmen de wijn drinckt daer in deselve een nacht gelegen heeft. Dit quam mede van Borri.

 

Van deselve om leersen waterdicht te maecken. R. Spijck olie daer in doet fijn poeijer van gestoten stuckjes van barnsteen en strijckt er de leersen me. Den reuck vergaet in een dagh of twee.

Man. D, p. 372.

Du Sr. Benoit peintre a Paris. Pour peindre sur le plastre etc.:

voyez la p. 367 du T. VII.

Man. G, f. 57.

7 Sept. 1690. Communicata a Do Joh. Jacobo Spener, Saxone

[comparez la p. 310 qui précède].

Sulphur contritum subtilissime in lamina ferrea calida disseminatum lucet absque ustione. Oportet calor laminae sit quae tantum manum imponi non sinat.

½ oncia argenti soluta in aquaforti quantum sufficit. Aquae libra una affunditur, instillentur hinc inde guttae argenti vivi, magnitudine pisi, collocetur in loco frigido, in singulis guttis crescet arbuscula.

Bracteas stanno inductas primo candentes malleis ingentibus extendi paulatim pluribus sibi superimpositis prout tenuiores evadunt; et ne cohaereant, in aquam coeno vel argilla turbidam immerguntur. Prius stanno paululum aeris immiscendum ait, quia non aliter splendorem acquirit lamina.

[pagina 366]
[p. 366]

In Actis Eruditorum anni 1683 mens. dec. p. 519 est observatio Jac. Sponij de aqua Rhodani quam in vasis fictilibus diu conservari dicit, imo ad centum annos. Idem aljs ex fluminibus haustae eventurum putat. Vitiari autem a dolijs ligneis. Quid si e bractea ferri, stanno obducta vasa fiant cylindracea eaque explentur intra dolia ejusdem formae. Posset dolij fundus alter esse exemptilis, ut extrahi posset vas ferreum si qua perfluat. Cui tubulus exiguus adferruminandus quo aqua emittatur.

Man. H, p. 57.

1 Maj. 92. Ad febres omnis generis vande Heer van OijenGa naar voetnoot3). Corallum rubrum. 1 drach. Cornu cervi praepar. 1 drachme. Bessar minerale, 25 grana, teratur minutissime, misceatur aquae florum liliorum et rosarum, ana [?] 1 onc; cinnamomi ½ onc, aquae melissae 2 onc. aquae pulegij ½ onc. saccharum pertusum 2 drachm. alle 2 uren een lepel genomen.

Diascordium Fracassi, soo veel als een groote haesnoot. s'avonts met wat bier. om te slapen en alle wonden en pijnen te genesen.

Man. I, p. II.

15 maj. 1693. D. Alberti medecin de l'Electeur de Hanover m'apporta des lettres de Mr. Steigerthal de VeniseGa naar voetnoot4). Alberti y a demeurè 20 ans et devoit y retourner dans 6 semaines. Ses correspondants en ce pais icy sont Mr. Druyvestein a Harlem et Mr. Hermans a Leyden. Prof. Botan. Il pretendoit avoir fait du verre sans bulles ni veines, en remplissant la forme (qui est de terre, vernie en dedans) de poudre de verre pilè et la laissant 8 jours au fourneau, puis 4 ou 5 jours a la retirer peu a peu dans de moindres chaleurs.

Portef. anonyme.

Pour la saulce pour mettre en couleur la dorure sur cuivre ou argent.

R de tartre, sel armoniac, sel commun, souffre, chacun 1 once. Pulverisez bien tout et detrempez le dans un ½ septier d'eau et faites le bouillir dans un vaisseau de cuivre ou de terre. En marge: les pots de cuivre rouge sont tres bons.

Puis mettez la pièce dorée dedans, la tenant par un filet, et prenant garde qu'il n'y touche aucun fer. Mettez la et retirez tant de fois qu'elle soit assez en couleur et toutes les fois que vous l'osterez de la sauce jettez la dans de l'eau nette.

Autre.

R. Salpetre fin, sel de verre. Vitriol, alun de Rome, sal armoniac, verddegris, chacun 1 once. Sanguine 6 onces le tout bien pulverisè. Puis prenez de cette poudre et en detrempez autant qu'en avez a faire dans du vinaigre, et avec un pinceau couchez

[pagina 367]
[p. 367]

en sur la piece doree et la mettez en suite sur le feu et faites la presque seicher, et la jettez dans de l'eau nette. Sayettez en suite avec de petites brosses de poil. Et faites cecy tant de fois que la piece soit assez en couleur.

Portef. anonyme.

Stoffe om spiegels mede te maeken de welcken men gemeijnelyck noempt staele spiegels.

Nempt tartarum, oft wynsteen, ende soo veel Arsenicum, elck besonder seer klijn ghepulveriseert, ende daer naer tsaemen gemengelt: voorders doet in een grooten smiltcroes stratum super stratum. dun geslaegen klyne snippelinghen, oft stuckskens root coper, ende van het voorschreven poeder, tot dat den croes heel vol is.

Deckt den croes met een gebacken tichelken, int welcken sij een gatien om eenen klynen vinger in te steeken.

Sedt den croes, met allen de materie tusschen de gloijende kolen daer naer vermeerdert allenskens het vier, tot volcome smiltinge: alsdan giedt de heele stoffe in form van haegel door eenen bessein, over een cuijpken waeter, int welcke het waeter sy heel snel gheroert: ende den haegel sal wit syn. Maer soo desen haegel nogh niet wit ghenough en waere naer uwen sin, (want hoe witter hoe beter) herneempt met desen haegel als vooren ghedaen is met de snippelingen van het root coper het werck nogh eens, soo sal desen haegel veel witter syn.

Nempt van dit gewit coper 10 oncen: ende 2½ ons fijn Engels tin: ende 't sal de schoonste stoffe syn, diemen sien kan: Maer moet acht genoomen worden, dat het coper, ende tin, sal besonderlyck, in twee eijsere lepels gesmolten worden, dan tsaemen gemengelt: ende met een gloijende eijser, onder roert: twelck giedt in alseulcken vorm alst u belieft.

De vormen daermen de spiegels meestendeel als die groodt syn in giedt, behooren van de selfste stoffe gemaeckt te syn, als de smilt croesen, want als dan, sullen de vormen konnen gloyendt gemaeckt worden, ende de stoffe sal soo te suijverder loopen.

Nota dat tot elck pondt root coper van noode is, een halff pondt wynsteen ende een half pondt Arsenicum, voor elcke gietinge.

Portef. anonyme.

Pour faire L'essence ou Eau Styptique qui arreste le sang d'une artere ou veine coupee & toute autre sorte d'emorrhagie. & qui guerit aussi promptement & facilement les playes, les ulceres & infailliblement la gangrene, & presques toutes les maladies externes.

Prenés une livre de bonne & excellente illustratie (chaux vive) mettés la dans un pot de terre, ou dans un plat d'argent ou d'estain. Versés sur icelles environ cinq ou six livres de ∇ (eau). Couvrés le pot d'un couvercle & laissés infuser cela environ une heure sans y toucher: puis remués bien le tout avec un baston de bois, batant & agitant l'eau durant un moment. Apres laissés encore infuser cela durant 24 heures, pendant
[pagina 368]
[p. 368]

lesquelles vous remuerés & agiterés derechef le tout par deux ou trois fois. & finallement vous laisserés bien rasseoir la poudre blanche au fonds du pot, & l'eau estant bien claire & nette par dessus, vous la verserés doucement par inclination sans la troubler: & puis vous l'enfermerés dans des bouteilles de verre bien bouchées, pour l'usage suivant.

Prenés une livre de cette ∇ de illustratie que mettrés dans une phiole de verre ou vous mettrés aussi une dragme et demy de illustratie (sublimé) pilé & broyé en poudre subtile. puis agités & secoués tres bien la phiole, affin que la poudre du illustratie se dissolve & d'abord l'eau deviendra rougeastre & orangée, puis iaunastre & finallement claire & lympide parce qu'une poudre rougeastre ou citrine s'affessera & se precipitera au fonds. Toute la poudre s'estant donc rassise & reposée au fonds, & l'eau s'estant bien clarifiée, il la faut separer de la poudre, en la versant doucement par inclination, dans un autre vaisseau de verre sans troubler aucunement & dans cette mesme eau vous adiouterés environ une dragme & demye de bon illustratie de illustratie (esprit de vitriol) bien deflegmè ou iusques à deux dragmes, selon que illustratie de illustratie est fort ou foible. Que si cestoit de bonne huile de illustratie tout à fait bien deflegmée, bien grasse, & bien forte, une dragme pourroit suffire, & seroit de beaucoup plus efficace que deux dragmes d'esprit, qui n'auroit point estè rectifiè ni deflegmè. Comme aussi vous adiousterès à la ditte ∇ de illustratie une dragme de sel ou sucre de ♄ (Saturne).

Tout cela estant dans la phiole il la faut remuer & secouer, pour agiter les matieres & les bien mesler ensemble. Apres quoy laissés bien reposer l'eau tant qu'elle soit parfaitement claire, alors vidés la par inclination dans une autre bouteille & si elle n'est pas bien claire & lympide, phyltrés la à travers du papier gris pour la bien separer d'une poudre blanche qui sera au fonds, & pour la clarifier à perfection. & de cette sorte vostre Essence Styptique sera faitte, laquelle vous garderés soigneusement dans une bouteille bien fermée, comme un pretieux thresor pour la santé.

Remarques sur la facon de l'Essence Styptique.

Il faut premierement remarquer que par ce qu'on est obligé d'employer cette Essence à des usages differents, il est aussi necessaire d'en composer de forte, de foible, & de mediocre.
1o. La plus forte sera composée d'une livre de ∇ de illustratie, deux dragmes de illustratie, deux dragmes de bon illustratie bien deflegmé & une dragme de sucre de ♄ car pour cette derniere drogue, on ne doit iamais l'augmenter, quoy quon augmente les autres. On peut bien en diminuer la dose: mais non pas l'augmenter, car une dragme de ce sel de ♄ suffit tousiours pour une livre d'eau.
2o. La mediocre doit estre faitte comme nous avons cy devant enseigné, cest a dire selon les poids & doses que nous avons marqués. à sçavoir une livre d'eau de illustratie une dragme & demye de illustratie, autant de illustratie de illustratie. l'une dragme de sel ou sucre de ♄.
3o. La plus foible sera composée de demy dragme de illustratie demy dragme de bon illustratie de illustratie & demy dragme de sucre ♄.
L'on garde ces trois eaux separées chacune dans une bouteille fermée. On se sert de la plus forte aux tres grandes emorrhagies, quand il y a des plus grands vaisseaux coupés, des cuisses coupées ou le foye mesmes percé, & ou le sang de quelque grande artere sort en si grande abondance & avec
[pagina 369]
[p. 369]
tant d'impetuosité qu'on ne peut l'arrester par l'application des autres eaux moins fortes, comme par exemple si un homme avoit receu quelque coup au gosier qui luy eust coupé une partie de la gorge ou du col, & que les veines jugulaires, & les autres carotides fussent emportées.
Mais tant qu'il est possible d'arrester le sang par l'Essence Styptique foible ou mediocre, il ne faut point se servir de la forte, qui n'est ainsi faitte, que pour les grandes & extremes necessités. Selon cet axiome de Philosophie: frustra fiunt per plura, quae possunt fieri per pauciora: ou plustost selon cette maxime de medecine qui dit qu'en matiere de remedes, a mitioribus est incipiendnm & ad fortiora progrediendum.
On se sert de la foible, ou plustost de la mediocre, tant interieurement qu'exterieurement, parce qu'on la donne a boire dans de l'eau de plantain avec un peu de Sucre Rosat à tous ceux qui crachent ou pissent le sang, pour avoir quelque veine ou artere rompue dans le corps, & l'on en void un succès le plus heureux du monde. L'on en donne alors deux ou trois cueillerées, ou depuis environ un quart d'once iusques à une once. & l'on reitère cette prise deux ou trois fois par iour tant que le sang soit bien arresté, meslant à chacque prise une dragme ou deux de sucre rosat, & environ une once ou deux d'eau de plantain ou d'eau rose, ou bien on la donne dans quelque decoction faitte avec des herbes vulneraires, comme sont le mille feuilles, Sanicula, Consolida maior, Rubus &c. ou bien on donne l'essence styptique toute seule. mais si le saug qu'on crache vient de quelque vaisseau rompu dans la poitrine, le sucre rosat y est tres necessaire, & il n'est pas inutille ailleurs non plus.
Voila quant à la façon de l'essence styptique & quant à son usage interne.

Usage externe de l'essence styptique.

Quant à l'usage externe de l'essence styptique il est le mesme que celuy que Mr. Denys nous a descrit de la sienne dans les conferences dediées à Mgnr. le Dauphin, cest à dire qu'on trempe des compresses ou des tempons de linge de cette Eau, & on les applique sur la playe, & puis on serre bien cela avec un bendage propre à la partie, & dans un moment le sang s'arreste, & peu de temps apres la playe guerit par la seule application de la mesme Essence, foible ou mediocre selon que le mal est grand: mais lors que ce n'est point pour arrester le sang, mais bien pour guerir une playe, ou un ulcere, il faut adiouster une once d'esprit de vin sur une livre d'essence styptique, par ce qu'outre la vertu qu'elle a d'arrester le sang, elle ne soussre point qu'il se fasse aucune corruption en la partie, ni par consequent aucun pus. Elle est donc detersive, astringente, glutinative, incarnative, consolidative, & souverainement curative de playes, ulceres, loups, chancres, & par excellence de la gangrene, en adioustant environ une once d'esprit de vin sur une livre de la ditte essence foible ou mediocre.
Que si la gangrene est fort grande, & fort avancée, par une grande mortisication de la partie, il est bon de se servir de la plus forte. Elle ravigore la chaleur naturelle, & rappelle les esprits à la partie gangrenée. Pour la guerison des ulceres & des playes, la plus foible suffit en y adioustant une once d'esprit de vin fur une livre.
Outre cela elle guerit les erysipeles, la brûlure, & presques toutes les maladies externes, mieux que tous les emplastres, & tous les baumes de l'univers, estant elle mesme le vray baume de nature, comme l'experience infaillible fera voir à ceux qui s'en serviront bien à propos.
Mais pour la guerison des erisipeles la plus foible suffit aussi, avec deux onces d'esprit de vin pour une livre de la ditte essence & il la faut aussi comme cela pour une petite bruslure; mais si la brûlure est fort grande il faut de la mediocre.

Pour l'emorrhagie du nez.

Pour l'emorrhagie des narines, on met un peu de cette essence styptique dans le creux de la main, l'on la tire par le nez & puis l'on fait un petit bouchon de charpie ou de coton qu'on trempe dans la ditte essence, & l'on le met dans la narine qui saigne. Que si l'emorrhagie se rend encore opiniastre à tout cela, il faut boire quelques cueillerées de cette essence dans de l'eau d'ortie ou de plantain.
[pagina 370]
[p. 370]

Pour la dyssenterie.

Elle est encore tres excellente pour les boyeaux ulcerés, ou flux de sang que nous appellons dyssenterie, estant prise par la bouche avec de l'eau rose, eau de plantain, ou d'ortie ou quelque autre eau abstringen te & vulneraire. Comme aussi estant meslée avec la decoction des clysteres abstringents. Par exemple on fait une decoction avec les herbes appellées Tapsus barbatus, sive verbascum, plantain, Rubus, herbe mille folium, Symphitum, sive Consolida maior, les feuilles de chaisne, cauda equina, & les roses Rouges, & dans huit onces de la decoction des dittes herbes, on mesle environ trois ou quatre onces de l'essence styptique foible, & environ une once de syrop de roses seches, ou de syrop de coins que nous appellons Syrupus Cydoniorum, ou de quelque autre syrop abstringent & de tout cela on fait un lavement qui n'a pas son pareil dans toute la medecine pour la guerison de la vraye dyssenterie, & de tous autres ulceres des boyeaux: Mais il faut avoir soin de reiterer les mesmes Remedes iusques à parfaitte guerison, adioustant un iaune d'oeuf aux dits lavements lors que les douleurs dyssenteriques sont fort grandes.
Ou bien l'on mesle environ 3 ou 4 onces de nostre styptique foible, avec demy livre de laict de vache ferrè que nous appellons lac calybeatum, sive ustulatum. Ce qui se fait en esteignant un quarreau d'acier ou des petits caillous rouges dans le dit laict, & puis on y mesle la ditte essence, & l'on y dissout un iaune d'oeuf apres quoy on coule tout cela, & on le donne en clystere au malade.
On peut aussi tres à propos mesler 4 onces de ce laict ferrè, avec 4 onces de la decoction des susdittes herbes abstringentes & vulneraires & 3 ou 4 onces de l'essence styptique foible, un iaune d'oeuf, & une once de Syrupo Cydoniorum, & de toutes ces choses ensemble faire un lavement miraculeux pour la susditte maladie.
Je me suis un peu estendu sur la maniere de traitter cette maladie par ce qu'elle est des plus cruelles qui puissent attaquer le corps humain, & par ce qu'il se trouve peu de personnes qui soyent munies d'un remede capable de la guerir, comme sont ceux que ie viens de descrire, estants animés, & fortifiés par nostre pretieuse Essence Styptique sans laquelle ils ne seroyent pas de grande energie.

Pour le Scorbut.

J'oubliois de vous dire une des plus grandes vertus, & de vous apprendre un de ses plus utiles usages; c'est qu'elle guerit les ulceres de la bouche causés par le Scorbut mieux que tout autre remede, en se gargarisant & se lavant la bouche avec elle seule, ou bien meslée avec la decoction des herbes vulneraires & abstringentes, telles que nous avons descrit pour les clysteres, aux ulceres des boyeaux, ou bien on la mesle avec le lait ustulatum.

Nota. Elle n'est pas moins bonne pour les contusions, les meurtrissures, en adioustant à une livre de la ditte foible deux onces d'esprit de vin ou vous trempés des compresses de linge & les appliqués sur la contusion ou meurtrissure.
De là il faut remarquer que pour les erysipeles, pour la bruslure, pour les inflammations des parties, pour les contusions, & pour les meurtrissures, il faut tousiours se servir de la foible, & adiouster 2 onces d'esprit de vin a une livre de la ditte essence, au lieu que lors que cest pour guérir les ulceres, & les vieilles playes il ne faut mettre qu'une once d'esprit de vin sur une livre d'essence styptique.
voetnoot1)
Il s'agit de Robert Southwell, né en 1635 ou 1636, plus tard président de la Royal Society. Voyez sur lui les p. 441-443 du T. III et la p. 220 du T.X.
voetnoot2)
Voyez sur l'alchimiste G.F. Borri ou Borrhi la note 2 de la p. 307 du T. III et consultez aussi les T. IV et V.
voetnoot3)
Voyez sur M. Hoeufft, seigneur d'Oyen etc., neveu de Huygens, la p. 149 du T. VIII.
voetnoot4)
Comparez la note 1 de la p. 444 du T.X.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken