Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Letterkundig overzigt en proeven van de Nederlandsche volkszangen sedert de XVde eeuw (1828)

Informatie terzijde

Titelpagina van Letterkundig overzigt en proeven van de Nederlandsche volkszangen sedert de XVde eeuw
Afbeelding van Letterkundig overzigt en proeven van de Nederlandsche volkszangen sedert de XVde eeuwToon afbeelding van titelpagina van Letterkundig overzigt en proeven van de Nederlandsche volkszangen sedert de XVde eeuw

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.98 MB)

XML (0.39 MB)

tekstbestand






Genre

sec - letterkunde

Subgenre

gedichten / dichtbundel
liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Letterkundig overzigt en proeven van de Nederlandsche volkszangen sedert de XVde eeuw

(1828)–Jacob Carel Willem le Jeune–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

XXXVI.
Bij het ophouden van het Bestand, 1621.

Spangiaerts.
 
Bese los manos mijn zoete schelmtje,
 
Mijn lieve liefken como le va?
 
Het is nu tijd dat ik mijn helmtje,
 
Mijn kruid mijn lood weêr halen ga:
[pagina 174]
[p. 174]
 
Alarm, alarm, tsa boeren tsa,
 
De kans is nu eens weêr verkeerd,
 
Bevemos vino, laat druk verdwijnen
 
Los Espagnoles zijn meer begeerd.
Italianen.
 
O bella figlia, ô amor mia!
 
Mijn hoop, mijn troost, mijn koningin,
 
Wilt u met mij, uw lief, verblijên
 
A poco, poco, regt naar mijn zin,
 
Neemt nu de krijg weêr een begin.
 
Beviamo bene, koele vocht,
 
Laat ons bedrijven bij boere wijven
 
De oude Italiaansche nocht.
Françoysen.
 
Tire le vin, tsa spoelt de glazen,
 
Faites grandchere, laat droefheid staan:
 
En laat ons roepen, tieren, razen:
 
Vive la guerre, de krijg gaat aan,
 
Tsa lustig tsa, laat het glas omgaan,
 
Ik moet nu pooijen, want ik zal weêr
 
De boeren plagen, 't kan nu niet dragen
 
Of ik een daaldertje meer verteer.
Engelschen.
 
En gij o noble English souldiers,
 
Die garen ziet een pretty wench:
 
O gentlemen! wier sterke schouders
 
Het Nederland dient voor een trench.
[pagina 175]
[p. 175]
 
Set now your sweethart upon a bench
 
And kiss her, kiss her vrij dag en nacht:
 
Laat nu jou pijken niet slaplijk wijken,
 
Want de krijg is op de jagt.
Hoogduitschen.
 
Mein liebste Schatzlein last uns nicht trauren,
 
Dann der Krieg fangt wieder ohn
 
Hael mich ter Teubel, de looze Bauern
 
Will ich ytsunder forcieren thun,
 
Bis ich bekom ein guten lohn
 
Dann die Fried hat jetzt ein loch,
 
Nun lasst uns laufen, fressen und saussen,
 
Die Bauren mussen's bezahlen noch.
Nederlanders.
 
Gij Nederlandsche bootsgezellen,
 
Geboren krijgslui te zee, te land,
 
Wilt u met ploegen niet langer kwellen,
 
Maar neemt de wapenen bij der hand.
 
Het vuur des krijgs is in den brand,
 
Dies raad ik dat gij lustig laat
 
De Spaansche boelen uw handen voelen,
 
En weert het heimelijk verraad.
Friezen.
 
Myn leave Bauckje, myn swiete Famke,
 
Het bruyt ons 't jylt, as ick 't fersin?
 
Het deale Gabbe, barstu dus Jamke?
 
Is dy de holle hael op de rin?
[pagina 176]
[p. 176]
 
Ja Bauckje liaef, ick sis, ick bin
 
So bly, dat ick korts riucht opsprong,
 
Het tusin kroone, de krieg gaat oone,
 
Dat macket dat ick van freugde siong.
Latinisten.
 
Vos studiosi genaamd studenten,
 
Die uw geld vast hebt verteerd
 
Met dansen, springen, met batementen,
 
En niet een kruim daarvoor geleerd,
 
Qui per plateas des nachts grasseert,
 
Verkoopt uw boeken, koopt geweer,
 
En wilt met d'andre, na 't oorlogh wand'ren
 
De boeren kwellen van boven neêr.

j. starter's Boertigheden, bl. 9.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over dit hoofdstuk/artikel

auteurs

  • Jan Jansz. Starter


landen

  • Spanje

  • Italië

  • Frankrijk

  • Groot-Brittannië (en Noord-Ierland)

  • Duitsland

  • Nederland


datums

  • 1621


lied

  • Naar de Nederlandse Liederenbank