Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Tot lering en vermaak (1976)

Informatie terzijde

Titelpagina van Tot lering en vermaak
Afbeelding van Tot lering en vermaakToon afbeelding van titelpagina van Tot lering en vermaak

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (21.91 MB)

XML (0.54 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/kunstgeschiedenis


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Tot lering en vermaak

(1976)–E. de Jongh–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Betekenissen van Hollandse genrevoorstellingen uit de zeventiende eeuw


Vorige Volgende
[pagina 276]
[p. 276]


illustratie

[pagina 277]
[p. 277]

73 Jacobus Waben
Werkzaam 1602-1634 te Hoorn

Allegorie met Vrouw Wereld
Doek, 129 × 172 cm. Gesigneerd en gedateerd 1622
Hoorn, Westfries Museum

Jacobus Waben of, zoals Houbraken hem noemt: Jacques Wabbe, ‘een goet Pourtret- en Historieschilder’ uit Hoorn, is voor de samenstelling van deze rijk gedetailleerde compositie mogelijk te rade gegaan bij een van de Hoornse geleerden uit zijn tijd.Ga naar eind1 Iconografisch gezien is het schilderij nogal uitzonderlijk. De twee personages die de rechterhelft vrijwel vullen, zijn onmiskenbaar de hoofdfiguren. De vrouw draagt een klein wereldbolletje met een kruis op haar hoofd, een dracht die haar onmiddellijk tot een allegorische figuur bestempelt. Zij is de personificatie van de wereld, met alle verderfelijke implicaties daarvan, een kwade macht uit een traditie die tot omstreeks 1300 teruggaat. In die periode begint Vrouw Wereld als afschrikwekkend beeld aan de buitenzijde van Duitse kathedralen té verschijnen. In Nederland overleeft ze de gehele 17de

illustratie
73a Voor- en achterzijde van Vrouw Wereld. Portaalsculptuur, Worms, kathedraal


[pagina 278]
[p. 278]

eeuw, maar in de schilderkunst treft men haar, uitgezonderd juist bij Waben, nooit aan. Vooral de prentkunst is het medium waarin zij regelmatig opduikt maar ook in de 17de eeuwse letterkunde en op het toenmalige toneel is zij te vinden, al is haar glansrol daar dan wel uitgespeeld.Ga naar eind2

Wabens Vrouw Wereld draagt in haar rechterhand een scepter en in haar linkerhand ‘de beker der wellusten’, een attribuut waarmee zij dikwijls wordt afgebeeld. De beker, hier in feite een glas, wordt volgeschonken door een gerimpeld oud wijfje dat, als teken van begeerte naar rijkdom, op haar hoofd een stokbeurs draagt, waar een aantal slangen omheen kronkelen. Het merkwaardige is nu dat die stokbeurs, de slangen en het lelijke gezicht normaliter Vrouw Wereld zelf toebehoren, al toont ze deze kenmerken liever niet.Ga naar eind3

Verschillende gezichten heeft Vrouw Wereld van het begin af gehad. De middeleeuwse beeldhouwers voorzagen

illustratie
73b Titelprent van: Adriaen Poirters, Het masker van de wereldt afgetrocken, ed. Antwerpen 1649


haar van twee sterk tegen elkaar afstekende zijden, een aantrekkelijke voorkant en een weerzinwekkende achterkant (afb. 73a). Waben ging een stap verder en construeerde een geheel gespleten twee-eenheid. Bij hem geeft de oude vrouw de Wereld in haar ware gedaante weer, terwijl de schone jongedame haar verraderlijke alter ego vertegenwoordigt, dat wil zeggen: de Wereld, zoals deze zich, bedrieglijk en vol valse schijn, aan ons pleegt voor te doen.

Het principe vindt opnieuw toepassing op het titelblad van wat het standaardtractaat over Vrouw Wereld kan worden genoemd, Adriaen Poirters' populaire embleemboek Het masker van de Wereldt afgetrocken uit 1646 (afb. 73b). Dit afrukken van het masker - door de Goddelijke Liefde - is hier overeenkomstig de titel letterlijk uitgebeeld. Het bijbehorende commentaar is in verband met Wabens figuren belangwekkend, want ook bij Poirters heeft de ware Vrouw Wereld een gerimpeld gezicht en slangen op het hoofd in plaats van haren. ‘Gy hebt gesien’, aldus Poirters, ‘...hoe dat de Werelt berooft wort door de Goddelycke Liefde van haer schoon aensicht, daer-se mede ghewoon is te proncken, en dat er daer nu sit en kijckt met een lelijck gherompelt en gheploeght back-huys, ende dat in plaetse van haere ghepoeyerde, en ghefriseerde locken haer om het hooft een deel fenijnighe Serpenten swadderen ...’.Ga naar eind4

De bedrieglijke Vrouw Wereld van Waben draagt een kleed, waarop aan de onderzijde het welbekende gezegde uit Prediker, ‘Omnia Vanitas - T'is al Ydelheid’, staat geschreven. Aangezien het boek Prediker de woorden van koning Salomo bevat, die hierin de ijdelheid beschrijft van het rijke en wereldse leven dat hij heeft geleid, is het niet geheel uitgesloten dat de Oosters uitgedoste, maar overigens ongedefinieerde figuur, die de Wereld omhelst, deze bijbelse koning voorstelt.Ga naar eind5 Het omhelzen van de Wereld moet dan ook tevens figuurlijk worden genomen, in de zin zoals dat in het boek Prediker en in I Koningen 10 en 11 verteld wordt.

Sommige details in het schilderij zouden beeldvertalingen kunnen zijn van bepaalde passages uit het eerstgenoemde bijbelboek. Zoals: ‘...ik vergaderde mij ook zilver en goud ... ik verschafte mij zangers en zangeressen en dingen die de mensen bekoren, alle mogelijke genietingen’ (Pred. 2:8). Zilver en goud liggen in de linkerbenedenhoek van de compositie, de zangers zien we, met instrumenten, op de achtergrond. Ook de passage ‘Wie geld liefheeft, wordt van geld niet verzadigd’ (Pred. 5:9) zou gevisualiseerd kunnen zijn, namelijk in de zakken vol muntstukken, die weer deel uitmaken van het gevarieerde stilleven.

Het blijft echter twijfelachtig of Salomo hier werkelijk is bedoeld: een combinatie van een oudtestamentische en een allegorische figuur is in de schilderkunst

[pagina 279]
[p. 279]

uit deze tijd immers ongewoon, ofschoon op het toneel, vooral het rederijkerstoneel, een dergelijke vermenging rond 1622 nog wel voorkwam. Dat de man in kwestie niet onmiskenbaar als een koning met een kroon, zoals gebruikelijk in de iconografie van Salomo, maar met een tulband op zijn hoofd is weergegeven, zoals hij zelden werd uitgebeeld, maakt de Salomo-interpretatie niet aannemelijker. Een overtuigend alternatief valt echter moeilijk te bedenken. Enige aandacht verdient misschien de overweging dat de tulbanddrager bedoeld kan zijn als personificatie van het heidendom, daar heidenen soms door middel van dit hoofddeksel werden getypeerd.Ga naar eind6

Links op het schilderij zit een rokende moor, meer op de achtergrond bevindt zich het reeds genoemde musicerende gezelschap en doemt de figuur van de Dood op, met een gevleugelde zandloper op het hoofd en een pijl in de hand. Een rokende neger was geen onbekende verschijning in de 17de eeuw. In hout of steen stond hij opgesteld in tabakswinkels die namen droegen als ‘In den Moriaan’ en ‘De rokende Moor’; in geschilderde vorm figureerde hij op uithangborden.Ga naar eind7 Daarbij werden moren vaak in verband gebracht met heidendom, met zondigheid en met de duivel. Hun ziel werd verondersteld even zwart te zijn als hun huid. Gezien deze opvatting is het niet verrassend dat Ripa de Kwaadaardigheid als een oude morin beschrijft die in rook of in nevel is gehuld.Ga naar eind8

Het is zeer wel denkbaar dat de in de schaduw van de Dood gezeten, rokende moor bij Waben een vanitaire betekenis heeft en dat Moor en Dood fungeren als aanvulling op de waarschuwing die Vrouw Wereld op de zoom van haar rok heeft staan.Ga naar eind9 Tegelijk zou de moor (dubbelfuncties kwamen voor) het zintuig Reuk kunnen verbeelden. Met enige moeite zijn namelijk ook de andere zintuigen in het schilderij op te sporen. Daar de zintuigen, naar 17de eeuws inzicht, ten nauwste samenhingen met ijdelheid en zonde, is hun aanwezigheid in deze context uiteraard geheel ter zake.Ga naar eind10 Zonde en ijdelheid - ‘omnia vanitas’ - vormen de bindende elementen in Wabens bastaardproduct van iconografische ingrediënten.

eind1
Houbraken II, 11.
eind2
Zie Wolfgang Stammler, Frau Welt. Eine mittelalterliche Allegorie, Freiburg i/d Schweiz 1959, en De Jongh 1973. Een ander schilderij, waarop Vrouw Wereld voorkwam was Pieter Potters verloren gegane Hercules op de tweesprong; de voorstelling is bekend uit de prent die Pieter Nolpe er naar maakte. Zie E. Panofsky, Hercules am Scheidewege, Leipzig-Berlijn 1930, 122-123.
eind3
De Jongh 1973.
eind4
Poirters, titelpagina en ‘Het Wit ende Oogh-merck van den Schryver’, [i].
eind5
Zie Walther Bernt, Die niederländischen Maler des 17. Jahrhunderts 4, München 1962, nr. 306. L.J. Slatkes, Dirck van Baburen (ca 1595-1624). A Dutch painter in Utrecht and Rome, Utrecht 1965, 68-69, geeft het schilderij de titel Esther en Ahasverus, o.i. ten onrechte, daar het verhaal van deze oudtestamentische figuren geen enkel aanknopingspunt biedt.
eind6
W.M.H. Hummelen, Repertorium van het rederijkersdrama 1500-ca 1620, Assen 1968. H. van de Waal, Drie eeuwen vaderlandsche geschied-uitbeelding 1500-1800. Een iconologische studie I, Den Haag 1952, 45.
eind7
A. van Domburg, e.a., Lof der tabak, Baarn [1947], 167-169. J. van Lennep en J. ter Gouw, De uithangtekens III, Leiden 1888, 179. ‘Alfabetische lijst van huisnamen (bestaande en niet bestaande)’, Derde Jaarboek der Vereeniging Amstelodamum, Amsterdam 1905, 166.
eind8
Harrebomée II, 102: ‘Dat is de confrater van de duivel, zei Jorden, en hij wees op een Moor’. Poirters, a.w., 136: ‘... Madagasker ... Waer Mooren swerter noch van siel als lichaem gaen’. Ripa, 422-423.
eind9
Zie over rook als vanitassymbool cat. nr. 7 (Brouwer).
eind10
Zie over zintuigen cat. nr. 23 (Elyas).

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • Jan Baptist Bedaux

  • P.A. Hecht

  • Jeroen Stumpel

  • Rik Vos

  • Jochen Becker