Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
DBNL Logo
DBNL Logo

Hoofdmenu

  • Literatuur & Taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Gebruiksvoorwaarden
    • Voorwaarden voor hergebruik
    • Disclaimer
    • Voor rechthebbenden
  • Over DBNL
    • Over DBNL
    • Contact
    • Veelgestelde vragen
    • Privacy
    • Toegankelijkheid

Informatie terzijde

Emblemata
Toon afbeeldingen van Emblemata

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8,80 MB)

Scans (58,36 MB)

ebook (12,75 MB)

XML (0,04 MB)

tekstbestand






Vertaler

Marcus Anthonius Gillis van Diest


Genre

poëzie

Subgenre

emblematiek
vertaling: Latijn/Neolatijn / Nederlands


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Emblemata

(1575)–Hadrianus Junius– Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
bron

Hadrianus Junius, Emblemata (vert. Marcus Antonius Gillis van Diest). Christoffel Plantijn, Antwerpen 1575 (herdruk)

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr juni002embl03_01
logboek

- 2017-04-13 RK colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

exemplaar Koninklijke Bibliotheek Den Haag, signatuur: KW 1705 F 4 [2]

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van een herdruk van Emblemata van Hadrianus Junius in een vertaling van Marcus Antonius Gillis van Diest uit 1575. De eerste druk dateert van 1567.

 

redactionele ingrepen

p. 5: Gemaeet → Gemaect: ‘Gemaect hebben, om te sien watter’.

p. 13: reruolcht → veruolcht: ‘booser nydigher tonghe veruolcht ouer al’.

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina (64) is niet opgenomen in de lopende tekst.


[pagina 1]

EMBLEMATA ADRIANI IVNII MEDICI.

 

Ouergheset in Nederlantsche tale deur M. A. G.


 

 

T'ANTVVERPEN,

Ghedruct by Christoffel Plantijn. M. D. LXXV.

 

Met Priuilegie.


Vorige Volgende