Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Cursus zestiende- en zeventiende- eeuws Nederlands (1987)

Informatie terzijde

Titelpagina van Cursus zestiende- en zeventiende- eeuws Nederlands
Afbeelding van Cursus zestiende- en zeventiende- eeuws NederlandsToon afbeelding van titelpagina van Cursus zestiende- en zeventiende- eeuws Nederlands

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.76 MB)

XML (0.58 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Cursus zestiende- en zeventiende- eeuws Nederlands

(1987)–A. de Korne, T. Rinkel–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
Regelnummers proza verbergen
[pagina 187]
[p. 187]

Deel 3 Teksten met vragen en antwoorden

[pagina 188]
[p. 188]

I De Zilvervloot

Johannes de Laet (1581-1649) werd in 1621 een van de negentien bewindslieden van de West-Indische Compagnie. Hield hij zich voor 1621 voornamelijk bezig met de theologie, na die tijd richtte hij zich met name op de geografie, de geschiedenis en de taal. Zo publiceerde hij in 1644 zijn Historie Ofte laerlijck Verhael Uan de Verrichtinghen der Geoctroyeerde West-Indische Compagnie, Zedert haer Begin / tot het eynde van 't jaer sesthien-hondert sesen-dertich. Dit objectieve, chronologische verslag dat in nuchtere kroniekstijl de geschiedenis van de West-Indische Compagnie in de periode van 1623 tot en met 1636 geeft, is de basis van onze kennis van de Compagnie in haar jonge jaren. Eigen archiefonderzoek van De Laet vormde er het uitgangspunt van.

Uit dit boek is gekozen de episode waarin De Laet verslag doet van de overwinning op de Spaanse Zilvervloot door Piet Hein (1577-1629). Deze Nederlandse vlootvoogd trad in 1623 als vice-admiraal in dienst van de West-Indische Compagnie en overmeesterde in 1628 de Zilvervloot in de Baai van Matanzas aan de noordkust van Cuba. Deze Spaanse vloot, beladen met kostbaarheden als goud, zilver, suiker en huiden, vertrok jaarlijks van Cuba naar Spanje. Piet Hein had zijn 700 kanonnen nauwelijks nodig: de vijftien Spaanse schepen waren dermate verrast dat er weinig tegenstand werd geboden. Meer strijd kostte de verdeling van de buit ter waarde van circa twaalf miljoen gulden. Met dit geld werd tenslotte de verovering van Den Bosch door Frederik Hendrik in 1629 ten dele gefinancierd; Piet Hein zelf liet met zijn aandeel in de buit het slot Honselaersdijk bouwen.

 

1Als hy op de Spaensche aen-quam / wilden sy haer te weer stellen / 2 maer naer datter een charge ofte twee met musquetten op haer was 3 ghedaen / viel haren moedt in de schoenen. Aen boordt kommende / 4 wasser gheen middel om boven te kommen / ende te enteren / 5 alleenlijck hongh daer een touw buyten / by de welcke een Matroos 6 op klom / ende boven zijnde / socht rontom touwen om die vast te 7 maken / ende de andere die in de Boots waren toe te werpen / 'twelck 8 hy met ghemack dede / daer de Spaensche by stonden / ende op 't werck 9 sonder teghenweer saghen. In 't enteren vande andere Schepen / wierdt 10 bonne guerre gheroepen / d'welck de Spaensche hoorende / 11 liepen al beneden. De Generael hadde mede een Spagnaerdt 12 die over boordt was ghesprongen bekommen / de welcke hy sondt aen den 13 Spaenschen Ammirael, met belofte van goedt quartier; daer wierden 14 noch hondert en vijftich man in ghevonden / die al sonder gheweer boven 15 quamen / ende wierden met de Nederlandtsche Booten / eenighe van haer 16 met Gout ende Silver wel gheladen ongheschendt aen landt ghebracht. 17 Door dese voorsicht vande Generael werdt alle onheyl van brandt 18 ende anders voor-ghekommen.

[pagina 189]
[p. 189]

19 Dus werdt dese kostelijcke Vloote ghenoeghsaem door sonderlinghe 20 bestellinghe ende ghenade Godes inde handen vande onse ghelijck 21 gheworpen / sonder groote weer daer op te doen. D'welck de 22 Generael oock wel erkende / want my wel ghedenckt dat weder 23 t' huys ghekommen zijnde / ende siende het toelopen van 't volck / 24 ende de groote Loff die hem op alle plaetsen gaven; my seyde: siet 25 hoe het volck nu raest / om dat soo grooten Schat t' huys brenghe / 26 daer weynich voor hebbe ghedaen; ende te voren als ick der voor hadde 27 ghevochten / ende verre grooter daden ghedaen als dese / en heeft men 28 sich naeuwlijcks aen my ghekeert. 'Twelck inder daet soo is / want 29 de dinghen die wy hebben verhaelt / by hem in de Bahia de todos 30 los Santos aen-gherecht / met een ongelooflijcke dapperheyt ende 31 voorsicht uyt ghewroght / zijn wel hoogher te weghen gheweest / 32 als het veroveren van dese Vloote. 'Twelck niet en segge tot 33 verminderingh van sijn Loff / die altijdts by ons sal ghedacht 34 worden / maer om aen te wijsen den verkeerden yver / ende swacke 35 oordeelen van de meeste menighte / die deughden niet en prijsen / 36 dan alser nut ende voordeel aen vast is.



illustratie
Wereldkaart van de cartograaf en uitgever Jodocus Hondius (1563-1612). Ook deze illustratie is te vinden in Viverius' Handt-boeck (zie tekst 4).


[pagina 190]
[p. 190]

De Zilvervloot

Vragen

1 Wat voor soort bijzin is Als ... aen-quam?
hy: Piet Hein.
de Spaensche: singularis of pluralis? Vertaling:
Benoem haer taalkundig (zie par. 5.1.4.).
2 naer =
Vertaal een charge ofte twee.
musquetten =
Waarnaar verwijst haer?
3 Benoem haren moedt redekundig.
Verklaar de -n in haren (zie par. 5.1.3.).
Aen boordt: ‘langszij’.
Begrens de participiumconstructie met kommende (zie par. 6.6.).
Hoe kan deze participiumconstructie als verbonden worden beschouwd?
5 hough komt van het werkwoord...
5/6 Hoe vertaal je by ... klom?
6 Welke nevenschikking veroorzaakt ende?
Wat wordt bedoeld met die?
6/7 socht ... werpen: los de samentrekking op (zie par. 6.8.1.).
7 Wat/wie word(t)(en) bedoeld met de andere?
Wat is het antecedent van 'twelck? Van wat voor verbinding is hier sprake (zie par. 6.8.4.)?
8 Benoem daer [...] by taalkundig. Vertaling:
9 In =
10 d'welck ... hoorende: is deze participiumconstructie conjunct of absoluut?
Wat voor syntactisch verband is er met het voorafgaande?
11 Benoem al redekundig.
11/3 Wat wordt meegedeeld in De Generael ... quartier?
13/4 Verklaar de incongruentie in getal tussen wierden en hondert en vijftich man (zie par. 6.5.1.).
Wat wordt bedoeld met daer [...] in?
14 sonder gheweer =
15/6 wierden...ghebracht: hoofd- of bijzin?
16 Begrens en benoem de participiumconstructie met gheladen.
17 voorsicht =
17/8 Vertaal alle...anders.
   
19 Dus =
kostelijcke =
ghenoeghsaem =
19/20 Vertaal sonderlinghe bestellinghe.
20 Wat voor genitivus is Godes (zie par. 6.1.2.)?
ghelijck =

[pagina 191]
[p. 191]

21 Hoe moet sonder...doen vertaald worden (zie par. 6.7.1.)?
D'welck: opnieuw is hier sprake van...
21/2 Wie is de Generael?
22 Wat voor soort werkwoord is ghedenckt?
22/8 Ontleed my ... ghekeert in zinsdelen (zie par. 6.4.1.).
23 Waarbij sluiten de participiumconstructies met zijnde en siende aan?
24 Wat moet als subject bij gaven gedacht worden? Verklaar de incongruentie in getal.
siet: welke wijs (zie par. 5.2.4.)?
24/8 siet ... ghekeert: is hier sprake van directe of indirecte rede?
25 Is er sprake van flexie of enclisis in grooten (zie par. 5.1.2.)?
Wat moet als subject bij brenghe gedacht worden?
26 ende =
27 grooter: positivus of comparativus?
Wat wordt bedoeld met dese?
Benoem en taalkundig (zie par. 6.3.).
27/8 Vertaal en ... aen my ghekeert.
28 Benoem 'Twelck taalkundig.
Hoe vertaal je 'Twelck...is?
29 Wie word(t)(en) bedoeld met wy?
by =
29/30 de Bahia de todos los Santos: de Allerheiligenbaai aan de oostkust van Brazilië.
Piet Hein veroverde hier in 1624 San Salvador.
30/1 Zijn de participiumconstructies met aen-gherecht en nyt ghewroght nevengeschikt of ondergeschikt ten opzichte van elkaar? Hoe blijkt dat in de vertaling?
32 Wat moet als subject bij segge gedacht worden?
33 ghedacht =
34 yver =
35 Wat wordt bedoeld met de meeste menighte?
Wat is het subject van prijsen? Ook hier is sprake van...
36 dan =
Waarnaar verwijst -er [...] aen?
Wat is het subject van is? Hoe valt de incongruentie in getal te verklaren (zie par. 6.5.2.)?


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over dit hoofdstuk/artikel

titels

  • over Historie ofte jaerlyck verhael van de verrichtinghen der geoctroyeerde West-Indische Compagnie


auteurs

  • over Joannes de Laet