Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Letterkundig woordenboek voor Noord en Zuid (1952)

Informatie terzijde

Titelpagina van Letterkundig woordenboek voor Noord en Zuid
Afbeelding van Letterkundig woordenboek voor Noord en ZuidToon afbeelding van titelpagina van Letterkundig woordenboek voor Noord en Zuid

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (7.45 MB)

Scans (48.78 MB)

XML (4.53 MB)

tekstbestand






Genre

sec - letterkunde

Subgenre

non-fictie/naslagwerken (alg.)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Letterkundig woordenboek voor Noord en Zuid

(1952)–K. ter Laan–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

[Roland]

Roland, een der 12 pairs van Karel de Grote; in zijn strijd tegen de Saracenen in Spanje, 778, onderwerp van het F. Rolandslied, in de 13e eeuw vertaald, een der Karolingische romans; van de Ned. vertaling zijn enkele brokstukken over, die de Slag bij Roncevaux behandelen, doch zonder de verering van het ridderwezen, die in het F. voorbeeld zo schitterend uitkomt. Tegen 1500 verscheen het Rolandslied als volksboek, deels naar de Cronyke van Brabant, deels naar de Lorreinen.

De fragmenten van het Rolandslied werden in 't Vad. Mus. van 1858 uitgegeven door C.P. Serrure, met de verzen uit het Volksboek. In 1885 kwamen de Epische Fragmenten van Dr. Kalff.

De dichter van het F. Rolandslied putte uit een L. kloosterverhaal Historia Caroli Magni, dat aan Turpinus toegekend werd. Het is een verhaal van de ondergang van

[pagina 445]
[p. 445]

Roland en andere paladijnen, verraden door Guelloen of Ganelon, die de Saracenen aangezet had tot een overval op de achterhoede van Karels leger. Latere onderzoekingen tonen aan, dat het Rolandslied betrekking heeft op de herovering van Spanje in de 1e helft der elfde eeuw. (Jodogne, in Levende Talen 1946, blz. 204.)


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken