Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Letterkundig woordenboek voor Noord en Zuid (1952)

Informatie terzijde

Titelpagina van Letterkundig woordenboek voor Noord en Zuid
Afbeelding van Letterkundig woordenboek voor Noord en ZuidToon afbeelding van titelpagina van Letterkundig woordenboek voor Noord en Zuid

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (7.45 MB)

Scans (48.78 MB)

XML (4.53 MB)

tekstbestand






Genre

sec - letterkunde

Subgenre

non-fictie/naslagwerken (alg.)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Letterkundig woordenboek voor Noord en Zuid

(1952)–K. ter Laan–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

[Thirsis Minnewit]

Thirsis Minnewit, een der bekendste liedeboekjes der 17e eeuw, van Johan van Dans, rechtsgeleerde; 1654. Herhaaldelijk gedrukt in de achttiende eeuw. De druk van 1752 heeft 3 delen ieder van 160 blz., gevolgd door de Vrolyke Zanggodin van nog weer 160 blz. Bij Joannes Kannewet te Amsterdam. Een allermerkwaardigste bundel minne-, herders-, volks- en straatzangen. Ds. Tuinman kwam er tegen op in zijn Hemelwerk, 1720; hij had geen oog voor volkskunst en hij vond alle minnedichten verkeerd. In het Minnewit b.v.

 
Het windje, dat uyt den Oosten waayd
 
Dat waayd (niet) tot allen tyen:
 
Al die daer in zijn liefs armen leyd,
 
Die mag hem wel verblyen.

Een volkslied, dat nog weer is opgetekend door De Coussemaker in 1856 uit de mond van Duinkerker vissers. Verder is er in bewaard Na Oostland wil ik varen.

Een ander vervolg op Thirsis Minnewit was Het amoureuse Lusthof, 17e druk 1793 bij S. en W. Koene te Amsterdam. Thyrsis is de verliefde herder. Zo ook: Minnevlam brandende in 't hart van Thyrsis, om de schoone Amaril, door F. le Bleu, 1640.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken