Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Quincampoix en Arlequin Actionist (1892)

Informatie terzijde

Titelpagina van Quincampoix en Arlequin Actionist
Afbeelding van Quincampoix en Arlequin ActionistToon afbeelding van titelpagina van Quincampoix en Arlequin Actionist

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.67 MB)

XML (0.25 MB)

tekstbestand






Editeur

C.H.Ph. Meijer



Genre

drama

Subgenre

blijspel / komedie


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Quincampoix en Arlequin Actionist

(1892)–Pieter Langendijk–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 98]
[p. 98]

Twaalfde tooneel.

marinette, arlequyn, mezetyn, gille, kolumbine, scaramoes, kapitano, gevolg van Maskeraaden.
marinette gooijt een mand met papieren uit.
 
Daar is jou erffenis, zie daar is 't heele pakje.
scaramoes.
 
Kom geef 'er honderd in Edam, en zeven toe,
 
Op Utrecht, Delft, Tergou.
mezetyn.
 
Wel holla! man, wel hoe!
scaramoes.
 
Nou wil je 't doen, zo spreek.
mezetyn, met het licht.
 
Fiat, om niet te teemen,
 
Ik zal dat heerlyk licht voor deezen prys dan neemen.
 
‘Maar ach het is zo kort. Och! was ik het weer quyt!
 
‘Ik ben bedrogen! maar eer ik het van my smyt,
 
‘Zal ik een ander weer, indien ik kan, bedottenGa naar voetnoot1).
 
Ha! ha! ik zie nu dat de waereld is vol zotten!
 
Het nutste ding, het licht, dat niemant missen kan,
 
Heb ik byna voor niet! 'k ben een gelukkig man.
 
Het flikkert in myn hand, gelyk een star in 't duister.
 
Wat zou de waereld zyn, berooft van zulken luister?
 
Gelukkig land waar in men zulke kaerssen vind!
 
Want daar geen licht schynt, zyn by nacht de menschen blind.
gille.
 
Kom aan, ik zal u daar myn erffenis voor geeven.
mezetyn.
 
Fiat.
gille, met het licht.
 
ô Kost'lyk licht! ô vreugde van ons leeven!
 
‘Maar och, 't is haast gedaan! ô schelmse Mezetyn!
[pagina 99]
[p. 99]
 
‘'k Dacht dat het langer was! ô schurk! ô Arlequyn!
 
Wat bied jy, Marinet?
marinette.
 
Ik zou het niet begeeren,
 
Zo 't korter wordt, zal ik my aan de vlam bezeeren.
gille.
 
Ei bied maar: want het is nog geld waard.... och! ik brand!
 
Ik brand mynGa naar voetnoot1) poot! och! och! daar leit het uit myn hand!
Het eindje kaers valt in de actien van Arlequyn die in den brand vliegen.
arlequyn.
 
Zie daar nu wat 'er van de bubbels is te wachten.
mezetyn.
 
Onze erffenis te leurGa naar voetnoot2)! ach! wie had die gedachten!
kapitano.
 
Wat zullen wy nu doen? want de acties zyn niets waard.
arlequyn.
 
Wel, helpen graaven in de nieuwe Stichtse vaart.
Zy danssen een balet.

einde.

voetnoot1)
voor den gek houden; van doi, eig. = prop, klomp, dan lomp mensch, dwaas, gek; ook doete, dodde e.a. vormen komen voor. Zie Vercoullie.
voetnoot1)
A en B: brand! myn.
voetnoot2)
verloren; leur, lore is subst van (ver)liezen.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken