Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Raspá (1962)

Informatie terzijde

Titelpagina van Raspá
Afbeelding van RaspáToon afbeelding van titelpagina van Raspá

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.63 MB)

Scans (13.24 MB)

ebook (3.10 MB)

XML (0.09 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie

Subgenre

verhalen
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Raspá

(1962)–Pierre Lauffer–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 37]
[p. 37]

Bon kliente

Balansando su dos shent'i kwarenta libr di gordura, Minta a janga drenta sala di Kalin, trosjendo riba su hílchinan delegaritu. E blòkinan di sebu manera pudín na kada banda di su kustija, ku e dos álanan di su shimis kòrá-kimá a butele keda manera un barku nabegando riba laman.

‘Atami, Kalin mi dushi’, el a kuminsá kasi sin rosea, mjentras el a seka sodó bòw di su kachete tripl ku un lensu chiki bòrdá tur na perfume. Tur brazilèt ku pulseranan a bati manera maraka na su brasa gordo. ‘Kalin mi amor. Bo mester kose un bistí masha bunita pa mi ku e tela ku m'a trese pa bo. Pasobra, manera bo mes sa, Robertiko mi ju ta baj hasi su prome Santa Komunjon otro luna. I mi mester keda tur afo. Bo sa kon mi ta gusta tur mi kosnan nèchi, pa ningun hende tin algu di bisa di mi. I riba un dia grandi asina no por tin krítika. Bo mes no ta hanja, dushi?’

Kalin a keda sinta skucha ku su kara kansá tras di su mashin, mirando kon Minta a pone e tela di kanchi koló di oro riba e mesa den huki di kas. Manera motor sin brek Minta a sigui splika kon e ke tur e diferente petrechi ku adòrno na su bistí i Kalin a lanta, pa kwe su midí.

‘Bo ta kosele di moda ku mi ta keda un krenchi delegá, b'a tende dui?’ Kalin a grunja ‘uhun’ i fòrsa pa pasa e metr rondo di Minta su sintura barigonchi.

‘Mi por bin pas otro siman mes?’

‘Riba djabjèrnè, banda di sèjs or nan ej. No bini prome si, pasobra mi tin basta trabòw. Asina mes mi ta kere ku mi tin ku hoga otro hende, pa mi judabo’. Minta a hari ku su

[pagina 38]
[p. 38]

boka hanchu abrí, aparentemente pa laga Kalin mira tur e mina di oro den su ko'i kome, brasa Kalin i sali baj.

Manera tabata palabrá, Minta a blo su siguinte djabjèrnè pa e pas su bistí i despwes di pasmentu Kalin a priminti'e ku despwes di un par di dia e shimis lo keda kla.

‘Kedabo tur trankil mi amor’, Minta a sigur'e, ‘aki tres dia mi ta bin busk'e i bo ta hanja bo plaka mesora. Te despwes anto, dushi’. Minta a lora sali baj i un oló fwèrte di pèrfume a keda kologá den Kalin su sala.

Dianan a sigui pasa te bira siman i Kalin a keda spera riba Minta su binimentu. Pero ni huma ni sómbra di Minta no a pasa band'i dje. Te ora ku, bispu di Risibimentu, un òwto a para dilant'i su port'i kas. Un mucha muhe di mas o menos diessèjs anja, ku kara poko lèlo, a drenta serka Kalin i besele, ku ta Minta a mand'e bin buska e bistí, pasobra Minta mes tabata masha okupá ku preparashon pa Risibimentu.

‘I unda mi plaka ta?’, Kalin a puntr'e.

‘Shon Minta di ku djaluna e mes ta pasa serka shon Kalin pa paga’. Kalin a sinti ku ej bòw tin glas. Pero pensando riba e figura di Minta, ku tur e museo di brazilèt i prenda di oro na su kurpa, el a kalkulá ku un tipo asina lo mester tin basta bleki. I sin pensa mas alew el a duna e mucha e shimis baj ku ne.

Tres luna a pasa despwes di Risibimentu i te ainda Minta no a jega na Kalin su porta pa hasi kwenta. I komo Kalin tabata den basta nesesidat, el a disidí di baj investigá e asuntu. Despwes di a kamna puntra masha hopi kaminda, el a bin hanja e kas di Minta te patras ajá den Santa Rosa. Bon hostiná Kalin a kamna jega serka i bati na porta. Un hende hòmbr a kontestá ku stèm masha brutu: ‘Ta ken t'ej?’. Kalin a lur den jalusí i mira un tipo bushi, ku lomba sunu, pará riba un mesa ta fèrf plafòn di kas.

‘Bondia mi shon’, Kalin a kumind'e, ‘Minta ta na kas?’.

[pagina 39]
[p. 39]

E tèrsjo a bira grita: ‘Mintaaaaaaa! Tin hende na porta pa bo’, i sigui hala kwashi. Un ratu despwes Minta a kore jega pia 'bòw, ku un shimis tur kibrá na su kurpa.

‘Ai, Kalin mi dushi’, el a kuminsá ku su mes bok'i stropi, asina el a mira e kosedó na porta, ‘ta pa kiko b'a molostjá bini te aki?’. Serando su shimis na garganta, el a habri porta pa Kalin drenta i sin duna Kalin okashon di habri boka, el a sibui bati baj: ‘Anto ta awor ej mi ta bisa Manuel, ku mi mester pasa serka bo, pa mi pidibo warda un poko pa mi. Ai, mi dushi. Kos a kwe nos di sorpresa den kas aki, di moda ku mi kabes no ta parew e dianan aki. Isolina mi ju majó mester kasa purá i bo mes ta komprondé......’. Kalin no a paga muchu tinu na Minta su istorja, komo e tabata mirando e stulnan di luho den kas, ku e radio grandi i e mamazú di televishon den huki. Riba e sofa burusí tabatin e hèrmèntnan di numbr, esta e katera grandi i e buki chikitu ku e bòlpòint.

Masha trankil i sin ningun sorto di nèrvjo el a bira bisa bisa Minta: ‘Loke b'a hasi ku mi ta kos di kachó. Mi ke mi plaka awor aki mesora’.

‘Ta di unda b'a saka tribilidat di jama mi kasá kachó den mi kas?’, e gengu riba mesa a grita i bula bòw na swela. Kalin a keda para su dilanti ku kara na larja i bis'e: ‘Mi ta ripití kos di kachó. I si mi no hanja mi plaka, mi ta avisá polis ku bosnan ta bende numbr’.

Parse ku e menása a kwe nan di sorpresa i surti su efekto. Pasobra mesora e pareha a baha stim i bira pan-pan, pa despwes di un ratu nan a jega na un akwèrdo, ku Kalin lo hanja su sèn despwes di wega riba djadumingu.

Satisfecho di su viktorja, Kalin a kòrta saja i sali baj, sin jama nan ajo. Pero na porta di kurá un hòmbr na flus di kaki a puntrele, ku t'e ta senjora Minta. Kalin a kontest'e ku nò, pero prome ku esej el a wak e nòmbr di e pakus di mwebl riba e resibu, ku e hòmbr a munstrele. I ku kara kontentu el

[pagina 40]
[p. 40]

a bisa e kobradó: ‘Tur dos ta na kas. Ata nan ej. Baj lihe, prome nan skonde e mweblnan den kambr; ja abo sikjera por gutuprèjs algu’.

Hariendo chikí-chikí Kalin a sigui pasa banda di e truck grandi pará kontra di asera. Riba e truck algun algun peon tabata kik un kestjon di mwebl, ku nan mester bolbe hiba pakus.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken