Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Raspá (1962)

Informatie terzijde

Titelpagina van Raspá
Afbeelding van RaspáToon afbeelding van titelpagina van Raspá

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.63 MB)

Scans (13.24 MB)

ebook (3.10 MB)

XML (0.09 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie

Subgenre

verhalen
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Raspá

(1962)–Pierre Lauffer–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 42]
[p. 42]

Hende bibu t'asina

Frankamente bisá, m'a bira masha kontentu dia ku Basilio, e ju di Agustu, a bin hasimi un bishita. I komo ami tabata un di e proménan, ku el a bin kumindá den su vakansi, m'a sintimi honrá ku su presensja.

Hende n' por kere kon tempu ta bula. Ta poko dia pasá ej e mucha a baj Ulanda pa studia. Ata awor ja e tin kwatr anja tra'i lomba. Agustu, su tata, a kamna konta kachó ku pushi kon brait e kriatura ta i ku ta Isla a paga su pasashi, p'e bin pasa su vakansi na Kòrsòw. Ami por a komprondé e pobr su legría, awor ku e mucha a saka su kara. I pa mi papja kla, mi mes a sintimi un krenchi orgujoso di bolbe mira Basilio. Mi ta kòrda manera t' awe kon mi tabata traha fli p'e, ku nos tabata bai subi den ser'i Dòmi. Pesej maske kos tabata poko bahitu pa mi, m'a lanta poko soda ku un bòtr di whisky, pa mi trit e bon.

Basilio a brasami ku masha karinjo ora el a jega na mi kas i m'a sinta mi boka ketu, pa mi tend'e kontami di su bida i su eksperensha na Ulanda. Pero loke m'a gosa mas ku tur kos ta kon Basilio no a lubidá su amigunan na Kòrsòw. E mes a rekordami kon nos a subi fli prome aja i kon nos tabata tira sapatija den laman ganchu na Rif. Asta el a bisami, ku e mester pasa bishitá tur su konosínan, prome e bolbe Ulanda, p'e finalisá su estudio. E kos ej a kaími bon. Pasobra t'asina hende mester ta. Bo mester keda simpl, normal, humilde, maske kwantu diploma ku título bo hanja.

Aunke a dunami un idea, ku m'a bula kanta gai prome ku ora. Pasobra despwes ku Basilio a bati su di sèjs whiskysoda den kurpa, m'a sinti ku a bini un diferensha den su tono

[pagina 43]
[p. 43]

di papja. Ta manera el a kambja silindr, komo di ripjente su kara a hala sera. El a pone kabes di banda ku un postin di fantochi, ku mi n' gusta muchu. Anto na un dado momentu e di: ‘Aki nan mester konprondé, ku e nivel di un estudiante ta eksigí, ku e ta distansjá su mes for di pweblo baho’.

Mira 'ki, ruman. M'a keda manera hende ku márka a dal nan, pasobra mi no por a imaginami, ku Basilio tabatin kurasji di skupi un ofensa asina burusí, despwes di tur e kombrsashon agradabl ku nos tabatin. E kos a sintimi, komo mi tambe ta un simpl karpinté. Mi wowo a bira skur di rabja ku a drentami. M'a sinti kla kon m'a hincha manera djindja. Pero komo m'a hanja un bon edukashon serka mi grandinan, m'a frena mi kurason i pone tur mi sintimentunan na kònòpi, pa mi n' dal e un par di wanta i bòlt'e fo'i su stul. Ma ta muchu no. Bisami di un porkería asina. Anto no ta sigur e sinbèrgwensa ta kòrda mes, ku ta ami a fia Agustu su tata 500 florin, pa juda paga su pasashi di bai Ulanda. Ata pobr Agustu ta hul su kurpa den Klip te dia dj'awe, pa pagami e debe ej. Anto e malagradisidu aki ta bin papja di pweblo baho. Mare mi por a hole e kos aki dia ku su pia a kwe kram den laman na Rif. Lo m'a lagu'e hoga, enbes di lastr'e, bai pon'e riba tera. Pero manera mi di, m'a mara tur mi kunsumishon pone abòw i sinta tende shon mener sabí machiká su predikashi.

‘Bo ta begrijpe mi’, el a sigui ku tono òwtoritarjo, ‘ku ta absoluut onmogelijk pa mi rebahá mi status na nivel di hende ignorante. Serka nos na Ulanda bo opleiding ta buta ku bo ta...... eh...... un uitzonderlijk individu...... eh......’ Asina ej jònkuman a sinta basha tur e orgujo di makaku, ku el a akumulá den su kabes. I no kere ku e tabatin ripára. Ki dia! E mes a sigui jena su glas ku whisky, te ora e bòtr a keda blo bashi. I t'esej a bin resultá mi salbashon. Pasobra asina e gran intelektwal a ripará ku whisky a kaba, el a jama ajo i sali baj, ku su kara na larja, manera hende ku a kaba di saka

[pagina 44]
[p. 44]

sèjs kabaj. E ora ej por tabatin mas o menos tres or di marduga i mi rabja a butami keda bòltu riba kama basta ratu, prome ku sonjo a hibami.

Mainta m'a lanta tur zorokloko ku un doló di kabes formal i m'a keda ku mal bèjs te anochi.

Tur e dianan aki mi ta muchu okupá, pero asina mi hanja okashon, mi ta pidi Roberto, e ju di Ernestina, skirbi un remitido pa mi den kwalke korant. Bo ta komprondé ku mi mester deshogami. Pasobra mi no ta dispwesto pa laga rabja baha na mi stoma, p'e hasimi danjo.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken