Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Un selekshon di palabra i ekspreshon. Deel 2 (1974)

Informatie terzijde

Titelpagina van Un selekshon di palabra i ekspreshon. Deel 2
Afbeelding van Un selekshon di palabra i ekspreshon. Deel 2Toon afbeelding van titelpagina van Un selekshon di palabra i ekspreshon. Deel 2

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.14 MB)

Scans (17.64 MB)

ebook (3.32 MB)

XML (0.15 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

non-fictie/naslagwerken (alg.)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Un selekshon di palabra i ekspreshon. Deel 2

(1974)–Pierre Lauffer–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Moda di aktua

Un akshon, un gesto, un hasí Formalidat, buya, buya barata
Obra, prosede, nogosha Lembelansa, chupadó
Kibra o kumpli ku promesa Favorese, un fabor
Yuda, yudansa, asisti na Regla un asuntu
Broma, blòf Fiha un preis
Desaroya, ekspone na Bon manera o komportashon
Kontribui, koopera Hasi esfuerso, bon o mal kustumber
Entremete, mete pata un esfuerso enbano, avisa

Hasi primesa i bisti di primesa ya ta bayendo fo'i moda. Yuda bo kurpa pa Dios yudabu. Carlos ta kana broma den su flus nobo.

 

Un mishirikeira ta gusta redashi. Nos a hasibu na Ulanda (kere ku bo ta na U.) Ki ke hasi? Ta di soporta. Hasi i deshasí. Na su hasí m'a rekonos'e. Echo (akto) di apostelnan. Entremete por ta ku bon intenshon; mete pata, en kambio, semper ta mahos. Lembelansa i chupadó ta figura despresiá.

 

Fabor no sa ta perdí. Ku hopi plaka bo ta un homber riku, ku bon manera un kabayero. Un hende di sano huisio no ta ekspone su bida na peliger. Hopi beheit pornada. Ainda tin hende ku e mal kustumber di huma sigaria ku kandela paden. No ta semper un kontribushon ta plaka; un eskritor por manda su kontribushon ora e entregá un artikulo na korant, sperando ku nan lo publik'e.

 

Tin hende floho ku ta ‘gusta’ trabou mashá, den e sentido ku nan ta gosa di para mira kon otro ta traha. Hasi algu bon, pa mi por yamabu

[pagina 8]
[p. 8]

danki! Esnan ku a logra ta esnan ku a hasi nan trabou ku fe, konvikshon i un sonrisa riba nan kara.

 

Komportabu! Fortuna ta bai bini shete be. Kustumber ta lei. Trata un hende di mal naturá ta desagradabel. Mal genio ta kontrario di bon beis. Bon amigu no sa laga otro na kaya. Esei ta konsekwensha di bo mal komportashon.

 

Si bo ta aktivo, bo kapasidat lo oumenta muchu mas ku ora bo ta den un posishon ku otro mester bisabu kon aktua. Tin be nos mester fòrsa bara, pa nos logra. Si bo mes púluwe, bo ta sinti mas satisfakshon di bo esfuerso.

 

Kanimi pa mi kanibo! (yudami pa mi yudabu). Un yangabashi tin boka grandi i masha formalidat, pero sin moda di muri. Tin mama di kas ku ta bati lingo, di moda ku banda di atardi nan ta morto kansá. Bedaru, shon Fanfan, bedaru i ban ku kalma. Ta ki ansha bo tin? Bo parse shon Kochi Kayente.

 

Hende floho manera kaka di mardugá. Un muhé chismeira ta gusta papia malu di otro hende. Si nan yamabu un buch'i ponchi, esei no ta palabra di kariño; nan ke men ku bo ta brutu, sushi i sin manera. Si bo sigui ku bo moda brutu, aworó ta ayó sawaka (lo bo kaba malu). Awor akí ta blo respèt mi debebu (despues di kansela un kuenta o paga un debe).

 

Tur kos na midí. Kada loko ku su teima. Un hende ku tin higra tin hopi brio. Si bo ta buska pa sa asuntu di otro hende, bo ta kiníkintèr. Nan ta subi su lomba ki ora ku bo ke, pasobra e ta un sokete, un muska morto.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken