Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & Taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw

meer over deze tekst

Informatie terzijde

Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen
Toon afbeeldingen van Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturenzoom

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (12,88 MB)

ebook (16,85 MB)

XML (0,69 MB)

tekstbestand






Editeur

Hans Rijns



Genre

proza

Subgenre

fabel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen

(2015)–Gheraert Leeu–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

¶ Van den berch ende dal Dat twalefte dyalogus |



illustratie

EEn Ga naar voetnoot56 dal lach seer laghe bedruct van enen hoghen ber- | [15] ghe die op hem lach welck om dat si alsoe belast was | onuerduldich wort. Ende began te kiuen teghen | den berch ende seyde Du bose ende onsalighe waer om en la- | teste niet of mi aldus langhe te belasten Ick wil dattu op hou | deste van mi te beswaren ende dattu dijn stede verwanderen | [20] sels want du mi ghenoech onder die voet ghetreden hebste | Of ic wil mi wreken van dy. Die berch antwoerden. Dattu | seggheste en mach niet sijn. want dye schepper alre dinghen | heeft van beghin my aldus verheuen ende di onder mi gheset |

[Folio c4v]
[fol. c4v]

Wilt daer om verduldeliken draghen ende lijden dij Ga naar voetnoot57 totten | ionxsten daghe toe. als alle berghen ende hoeuelen vernedert | sellen worden ¶ Als dye propheet ysayas bescrijft. Om dese | woerden wort dat dal seer vertoornt Ende began metten bo- | [5] men ende allen cruden te strijden yeghen den berch dien si mi | scutten ende pilen Ga naar voetnoot58 grote wonden in scoten ende maecten. En- | de doe die berch dit sach wort hi verwoedt van toornicheyt en | de seyde totten dal. Van dinen werke sal ic di veroordelen du | bose knecht wanttu di niet en ontsieste tegens dinen heer strijt | [10] ende vechtelis an te nemen. Ende dit segghende warp hi een | sarcksteen in dat dal ende te brack die ommerinck vanden dal | ende sloetse alheel toe. Dat dal als si aldus veroetmoedicht | was van den slaghen seyde. DIe Ga naar voetnoot59 knechten moeten horen | heren obediren. ende niet teghen hem murmurieren ¶ Aldus | [15] staen oeck veel ondersaten mit boesheyt ende houerdicheyt te | ghen horen ouersten. ¶ Waer om mense houden moet onder | dwanck Als die wise man seyt Den ezel selmen gheuen voet- | sel swiep ende last. ende den knecht sijn noetdruft werck ende | bedwanck want als hi onder dwanck staet doet hi sijn werck | [20] ende begheert wt loesicheyt te rusten Ist dat ghi hem laet ver | slappen in den dwanck hy soeckt hoe dat hi vri mach worden | Ende den quaetwillighen knecht selmen gheuen slaghen en- | de dwanck ende selten houden opt werck dat hy niet loesich | en worde Set hem int werck want dat betaemt hem. ¶ Men | [25] leest van enen heer die enen verkeerden ende wederspannighen | knecht had: die om dat hy ledich was sinen heer wederstont | mit kiuaetschen woorde Ende die heer gaf hem wel ende bet | sijn deel mit harden slagen ende ontoech hem die ghenoechli- | ke spijse ende spijsede hem mit grouen spise ende hielt hem stren | [30] ghelick in sine wercken te doen Ende doe hi aldus ghehantiert | wort. wort hi te lesten moede ende corrigeerde hem seluen en- | de bedwanck sijn tonghe ende wort saftmoedich in sinen heer | antwoort te gheuen Dit is dat salomon seyt Die sinen knecht | van sijrre Ga naar voetnoot60 ioecht leckerliken op voet die sel hem namaels weder | [35] spannich vinden |

voetnoot56
E initiaal, 3 regels hoog, geen zichtbare representant.
voetnoot57
dij lees: mij?
voetnoot58
Pil = pijl, Oudnederlands Woordenboek, ontlening uit Latijn: pilum.
voetnoot59
D initiaal, 1 regel hoog, met zichtbare representant.
voetnoot60
sijrre lees: sijnre.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Algemene gebruikersvoorwaarden
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken