Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen (2015)

Informatie terzijde

Titelpagina van Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen
Afbeelding van Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturenToon afbeelding van titelpagina van Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (12.88 MB)

ebook (16.85 MB)

XML (0.69 MB)

tekstbestand






Editeur

Hans Rijns



Genre

proza

Subgenre

fabel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen

(2015)–Gheraert Leeu–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[20] ¶ Van die vorssche ende die creeft Dyalogus xlvij |



illustratie

DIe Ga naar voetnoot177 vorssche sach op een tijt den creeft int water swem | men ende seyde. Wye is dese leelike beest die soe koen | is dat si mijn water derf versturen Om dat ick sterck |

[Folio g4v]
[fol. g4v]

ende machtich ben inden water ende oeck opt lant wil ick tot | hoor gaen ende hoor verdriuen Ende dyt segghende spranck | sij der creeften opt lijf ende seyde waer om en scaemste dy niet | te comen in mijn bedrif om dattu versmaedt ende swart biste | [5] ende dy niet en ontsiet mijn claer scoon water vuyl te maken. | Dye creeft soe als si altoes afterwert cruypt began aftewert | te gaen ende seyde En wilt niet suster alsulke dinghen segghen | want ick begheer vrede ende vrientscap mitti te houden Daer | om en springhet niet op my Als die vorssche sach dat dye creeft | [10] afterwert ghinck meende si dat si dat dede wt vresen van hoor | ende began hoor meer an te gaen mit scerpen werken ende woor | den hoor meer moylick te wesen ende seyde. En wilt nyet af- | terwert lopen du lelike beest wanttu doch niet ontgaen en mo | ghest Huden sal ick dijn vleysch den visschen gheuen te verslin | [15] den ende dit segghende spranck si op hoor ende woudese doden | Doe die creeft sach dat si mit vreden niet wesen en mochte keer | de si hoor tot die vorssche ende beetse mit horen scaren ende ver- | scoordese an sticken ende seyde Sterkeliken Ga naar voetnoot178 sal hy hem | weren. die sijn lijf moet verweren. ¶ Aldus sal een yghelick | [20] mensche nae sijnre macht scuwen ende vlyen onghenoecht en | de onvrede Mer als hy ymmer niet ontgaen en mach eer dat | hy hem doot souden laten slaen sal hy mitter macht vechten te- | ghen sine vianden Van alsulken anuechters badt die propheet | dauid verlosset te worden ende seyde inden souter Van den an | [25] uechters die teghen my oprijsen verlosse my heer. Ende daer | nae bidt hi dat si vergaen moeten ende seyt Verslaet here dye | volcken dye strijden ende vechten willen. Wy en sellen alleen | niet vechten of strijden alst noot is voor ons seluen. Mer oeck | om onse ouders ende vrienden. ende dat ghemeyn goet te be- | [30] scermen Valerius scrijftDat op een tijt doe darius die conync | an vechten woude dat lant van sichien Doe ontboet hem dat | volck van sichien dat si wel goedertierliken lijden ende hengen | wouden dat si hoor ackeren ende wingaerden verdoruenMer |

[Folio g5r]
[fol. g5r]

waert dat hy die grauen hoorre ouderen raken woude so sou | de hi vernemen die craft des volcks van sichien want si bereyt | waren om bescermenisse hore ouderen te steruen ende oeck om | dat ghemeyn goet te behoedenDes ghelijck souden wij kersten | [5] menschen oec voor die gherechticheyt totter doot Noch scrijft | die selue dat doe codrus die coninck van athenen van sine vy- | anden benauwet wort ende belast ontfinck hy antwoort van | sinen afgod dat sijn volck victori hebben soude. waert dat hy | hem van sinen vianden woude laten verslaen Als dyt ghesciet | [10] was soe vernamen dat die vianden ende gauen een ghebot dat | nyemant die conync codrum slaen soude Hier om verwandel- | den codrus sijn habijt ende ghinck onder dye vianden als een | onbekent man ende sloech enen ridder mit eenre sekel dye rid- | der keerden hem om ende sloech den conynck doot. Ende doe | [15] dit die vianden hoorden worden si ghedachtich des antwoort | van den afgod ende vloghen wech ende lieten alle goeden en | de reescappen daer bliven. |

voetnoot177
D initiaal, 3 regels hoog, met zichtbare representant.
voetnoot178
S initiaal, 1 regel hoog, met zichtbare representant.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken