Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen (2015)

Informatie terzijde

Titelpagina van Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen
Afbeelding van Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturenToon afbeelding van titelpagina van Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (12.88 MB)

ebook (16.85 MB)

XML (0.69 MB)

tekstbestand






Editeur

Hans Rijns



Genre

proza

Subgenre

fabel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen

(2015)–Gheraert Leeu–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

¶ Van den ouvaer ende die swaluwe ¶ Dyalogus lxvij. |



illustratie

HOghe Ga naar voetnoot234 op enen toorn had dye ouvaer een nest ghe- | maect ende die swaluwen nestelden oec daer bin- | nen: Mer die swaluwe riep dicwijl ende maecten seer |

[Folio i6r]
[fol. i6r]

groot ghescal als si ionghen had. ende die ouvaer bedroefde hem | daer of want als hy mit sinen ionghen rusten soude so en mocht | si niet van dat gheruft der swaluwen Hier om op een tijt doe | die swalu in sijn nest niet en was brack die ouvaer dat nest en | [5] de doode oeck die ionghenEnde doe die swalu weder tot hoor | nest was ghecomen siende watter gheshiet was. wort sy soe | droeuich datmens nyet ghelouen en soude van dat hoor ion- | ghen ghedoot waren. Mer want si nyet en wiste wie dattet | ghedaen hadde soe en dede si daer gheen wraeck of Daer nae | [10] een wijl scicktese hoor op dye natuerlike wijse. ende maeckte | hoor nest weder ende leyde daer hoor ander ionghen in: Daer | si seer blijde of was ende maecten weder groot gherucht van | ropen ende ghieren Die ouvaer wort anderwerf toornich en- | de began wt onlijdsaemheyt te roepen ende seyde: Ick sal dy | [15] seker noch eens doen als ick dy eens ghedaen hebbe ende sal | die ionghen mytten nest van bouen neder werpen om dat du | myt dinen ghieren mi myt mijnen ionghen niet en laet rusten | Doe dit die swalu hoorden bekennende si dat die ouvaer hoor | ionghen ghedoot hadde. begheerde si myt alre naernsticheyt | [20] hoor daer of te wreeken Daer om op een reyse als dye ouvaer | myt sijn ionghen sliep brocht dye swalu dat vuer in sinen nest | ende verbranden den ouvaer myt sinen ionghen te puluer en- | de seyde Wie Ga naar voetnoot235 hem wreket van sijn onghelijck. die siet daer | hy of wort verblijt ¶ Hier wt machmen merken dattet den | [25] heren nyet gheoorloft en is dye ondersaten te moyen. of on- | recht te doen. op dat si heymeliken horen heren dat niet en ver- | ghelden want dicwijl ontfanghet dye mensche van een ander | dat hy den anderen heeft ghedaen. Seneca Ga naar voetnoot236. verwachte dat | van anderen menschen dattu den anderen ghedaen hebste. | [30] ¶ Daer om seyt oeck dye apostel paulus. wye dat onrecht | doet die sal ontfanghen dat hi boesliken heeft ghedaen Hier | of vindetmen een fabel Dye aern hadde op een hoghen berch | sijn nest ghemaeckt ende als hi derwarts vloech vandt hi ion | ghe vossen die hi wtten hool ende nest nam ende droechse mit |

[Folio i6v]
[fol. i6v]

hem tot sijn nest om dat hy die eten soude myt sinen ionghen | Ende die die vosse quam ende sijn ionghen niet en vandt liep hy | al omme int velt al luide roepende ende hoorden ten lesten sijn | ionghen roepen in dat neest des aerns Die vosse bat den aern | [5] oetmoedeliken dat hy hem sine ionghen weder gheuen soude | Mer die aern en woude die vosse gheens sijns horen. Hier om | wort die vosse toornich ende vergaderde veel droegher wijn- | rancken ende leyde dye ront om den boom ende brocht mit ho | ren monde een bernende fackel ende dode die ionghen des aerns | [10] ende versmoerdense van groten roock. Doe dit die aern sach | quam hi beneden ende veroetmoedichden hem seluen kiesende | van twee quaden dat minste ende gaf den vos sijn ionghen we | der wt bedwanck. Hier in wort die mensche gheleert al is hy | oeck meerre dat hy altoes den minre onder hem ontsien sal te | [15] misdoen ende altoes kiesen van twee grote quaden dat mins- | te. Daer om seyt die meester Daer en si nyemant die arbeyden | sal sinen minder hinder te doen want wel die mynre den mees | ten hinderlick mach sijn. |

voetnoot234
H initiaal, 3 regels hoog, met representant.
voetnoot235
W initiaal, 1 regel hoog, met zichtbare representant.
voetnoot236
Seneca is met rode inkt onderstreept.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken