Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen (2015)

Informatie terzijde

Titelpagina van Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen
Afbeelding van Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturenToon afbeelding van titelpagina van Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (12.88 MB)

ebook (16.85 MB)

XML (0.69 MB)

tekstbestand






Editeur

Hans Rijns



Genre

proza

Subgenre

fabel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen

(2015)–Gheraert Leeu–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Van die voghel pigaerdus ende alietus: ¶ Dyalogus lxviij: |



illustratie

[20] PIgaerdus Ga naar voetnoot237 is een cleyn voghel Ende wort ghetelt int | oude testament onder die voghelen die dat volck int |

[Folio i7r]
[fol. i7r]

van israhel veel eten moste Dese wort op een tijt inder lucht | van een cleyn voghel veruolghet en op dat si ontgaen soude | vloech si tot die voghel die alietus ghenoemt is ende seyde. | Groot bystu ende moghende ende oeck ontfermhertich daer | [5] om vlye ick tot dy om dat ick cleyn ben ende cranck ende an- | ders gheen toeulucht en heb noch my gheen ander bescermisse | en is Bescerme mi onder dine vloghelen ende verlosse mi van | den toorn des grijpende voghels. Alietus als papyas seyt is | een voghel ghelijck den aern mer meerre van lichaem: Dese | [10] wort beweghen mit bermherticheyt ende antwoorden Om | dattu een cleyn voghelkijn biste ende niet sterck sitte ende ruste | by my ende en hebt gheen vrese alsoe langhe alstu by my biste | ende seyde. DIe Ga naar voetnoot238 onnoselen selmen bescermen. ende der | krancker oeck ontfermen. ¶ Hier in schijnt dat dye krancke | [15] ende dye arme ende oetmoedighe van den machtyghen sellen | werden bescermt ende in door nootdurfte worden gheholpen | want dit is ontfermherticheyt ende goedertierenheyt. Ber- | nardus. Die doecht der oetmoedicheyt is meerre in den gro- | ten ende inden eedelen claerre gherekent Seneca: dye helpen | [20] mach den gheen dye vergaen of ontbreken soude ende nyet te | baten en coemt die dodet Die oude princen pleghen te hebben | ontfermherticheyt op dye ondersaten als men opeliken beuyn | det in horen gesten. ¶ Daer of scrijft elynandus in die gesten | der romeynen van den keyser traianus. ¶ Doe hy op een tijt | [25] haesteliken ten strijde toech quam hem te ghemoet een wedu- | we myt screyenden oghen ende seyde Ick bidde heer keyser dat | tu dat bloet mijns onnoselen soons die doot gheslagen is wil- | ste ghewardighen te wrekendeEnde doe die keyser seyde dat hy | dat wel doen woude als hy ghesont ende behouden weder quaem | [30] Seyde die weduwe ¶ Ende wie salt my dan gheuen oftu in- | den strijt blijfste Antwoorden hy. Die nae my keyser wesen | sal Die weduwe seyde Wat salt di baten dat my een ander iusti | ci doet Traianus antwoorden. Voorwaer niet Ende si sey- |

[Folio i7v]
[fol. i7v]

de En is niet beter dattu mi iustici does ende daer of loen ont- | fanghes. Dan dattu enen anderen dat afterlatest Doe wort | die keyser trayanus myt ontfermherticheyt beweghen ende | ghinck van sijn paert ende deede iustici van dat onnosel bloet | [5] dat ghestortet was Item op een tijt reet trayanus des keysers | soen mit sinen paerde al roekeloes ouer die straten van romen | ende ouerreet ende dode eenre weduwen soon Ende doe si dat | den keyser al screyende claghede gaf hi hoor sinen soon die dat | ghedaen hadde voor hoorren soon die hi ghedoot hadde ende | [10] maecten hoor rijck ende groot |

voetnoot237
P initiaal, 3 regels hoog, geen zichtbare representant.
voetnoot238
D initiaal, 1 regel hoog, met zichtbare representant.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken