Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen (2015)

Informatie terzijde

Titelpagina van Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen
Afbeelding van Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturenToon afbeelding van titelpagina van Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (12.88 MB)

ebook (16.85 MB)

XML (0.69 MB)

tekstbestand






Editeur

Hans Rijns



Genre

proza

Subgenre

fabel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen

(2015)–Gheraert Leeu–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Vanden eliphant die sijn knijen niet en bughet Dyalogus lxxxix |



illustratie

Brito Ga naar voetnoot298 die meester seyt dat elephant ghenoemt is na die | [5] griexe tael om dat hi groot is als een berch Dese bees | ten plachmen in die strijden te besighen want die men | schen van persen ende van meden maecten grote castelen van hout | optie elephanten daer si of vochten recht of si op een muer ghe | staen hadden Dese beesten sijn sonder verstant ende memori ende | [10] gaen mit malcander ende ontsien die muys. twe iaer draghen si | hoer iongen ende en voeden niet meer dan eens in hoer leuen ende en | winnen niet meer dan een ionghe ende leuen tot driehondert iaren | toe In den historien vintmen bescreuen dat die elephant gheuan- | ghen wort in dustaniger manieren. twe reine maechden die hoer | [15] borsten ende scouderen bloet gemaect hebben comen daer die elephant | sijn ende een van hem beyden draghet een vat die ander een swaert | Ende als si lude ende soeteliken singhen ende die elephant dat hoort | loopt hi daer toe Ende wt natuerliker ingeuen bekennenden die on | beulectheyt des maechdeliken lichaems eert hi in haer die rey- | [20] nicheyt Ende lickende hoer borsten wort hi wt groter genoechten | ontslaep Ende dan soe neemt een van die maechden dat swaert | ende wondet hem in dat dun van sinen buyc sijn bloet alsoe wt- | stortende ende dan is die ander bereyt mit dat vat ende ontfanghet | dat bloet daer men die purpuer des keysers mede verwetEle | [25] phant is die alre meeste ende vernoomste onder dye wilde beesten |

[Folio m3v]
[fol. m3v]

ende en mach sine knien niet bugen want hi geen knien en heeft: Op een | tijt ginc die leeu die coninc is van allen dieren doer den bossche ende | alle die beesten bogen horen voer hem als voer horen coninc Mer | die elephant en dede dat niet want hijs niet doen en mochte Hier | [5] om waren sommigen beesten wt nijt die si op hem hadden toornich | ende gingen totten leeu beclappende hem daer ofDoe ginc die leeu tot | ten elephant ende seyde Hoe bistu also hart ende oneerbaer dattu dijn | knien voer mi niet en buges Die elephant antwoorden Weet goe- | de heer dat ic di na minen vermogen lief heb ende ere bewise Mer ic | [10] en buge mijn knien niet want ic dat niet doen en mach om dat ic geen | knien en heb Doe seyde die leeu Ist dattu mitter herten my eer | bewiseste so groetestu mi al eerlic genoech want hi sinen heer eren | ghenoech bewijst dye mit alle sijnre macht voer hem arbeydet | Doe versprac die leeu die geen die den elephant onrechteliken bedragen | [15] hadden ende gaf hem prijs ende seyde Niemant Ga naar voetnoot299 en sel mit valscheit | worden bedroeft. eer dat sijn werken sijn gheproeft Dit sellen aen | merken die rechters die nyemant en sellen voordelen na dat die qua- | de clappers hem tonrecht anbrengen mer na die rechte waerheyt. | Want hi altoes niet sculdich en is die besculdicht wort. mer die | [20] verwonnen wort Daer om seit ysidorus proeft ende ondersoect eerst ende oor | delt naValerius scrijft van den senatoer maulius torquatus Ga naar voetnoot300 wies soen | doe hi voer hem besculdicht wort ende verwonnen gaf hi sentencie van hem | ende seide want mijn soen dye raetheer is verwonnen is dat hi ghelt | van sinen gesellen genomen heeft. oordele ic hem sculdich te wesen dat | [25] men hem pinigen sal ende van minen huse wesen verdreuen Hier om wort hy | doe onthoeft na sijns vaders vonnisse Aldus soude oec doen een goet | rechter die rechtuaerdicheit niet te verkeren om liefte ofte hat want | bernardus seyt liefte ende haet en kent niet dat oordeel der waerheyt. | Daer om scrijft valerius dattie coninck calericus in die stat die hy | [30] selue getymmert hadde ende myt goeden rechtuaerdighen hantuesten | wel bewaert was Onder allen was daer een recht ende hantuest geset | dattie gheen die beuonden worden in ouerspul dat hi beroeft soude | warden van beyde sijn ogen Het is gesciet dat sijn eygen soen daer in | beuonden wort ende alle de stat den vader biddende was voer sinen soen | [35] dathi langhe tijt teghen stont niet willende horen Ende hi nochtant ten |

[Folio m4r]
[fol. m4r]

lesten vanden beden sijns volcks verwoonen wart Ende dede ius | tici als hem seluen sijn een oge eerst wt dede steken daer na oeck sijn | soon des ghelijck een oghe Also dat si beyde siende bleuen. ende dye | wet ghehouden wort ende gaf der rechtuaerdicheyt een wonderlic | [5] temperament ende machticheyt hem seluen deylende ende splitten | de in enen goedertieren vader ende strenghen rechter Noch scrijft | hi vanden heer cariundius tirius dat hi een wet hadde gheset. | waert dat yemant onder dat volck quaem hebbende een swaert an hem | dat die ter stont mit den swaerde ofte yser ghedoet soude war | [10] den Het gheuiel langhe tijt daer nae dat hi selue van buten in quam | om te huys te gaen hebbende een swaert an sijn side Ende doe hi ver- | maent wort dat hi een ouertreder was van dye wet die hi ghegeuen | had. toech hi dat swaert ter stont wt ende viel daer op ende dode hem | seluen want hi en woude hem seluen nyet ontschuldigen noch quaet | [15] exempel achter laten Ende had lieuer te steruen dan die wet te breken. | Oec scriuet hi dat doe een rechter quaet vonnisse ghegeuen had | dattie coninc cambises dien rechter dede villen ende dat vel dede spi | keren op die rechters stoel ende dede den soen na sinen vader daer in te | recht sitten op sijns vaders vel dat alsoe myt nuwer pinen te be- | [20] scicken dat na dier tijt gheen rechter meer en soude tot onrecht | worden gebrocht want also gebiet die godlike wet int oude tes- | tament daer die heer tot moyses sprac ende seyde Rechters ende re | girers selstu setten in alle dijn steeden die dat volck oordelen sellen | mit rechtuaerdigen oordel ende hem niet keren en sellen in contrari te doen |

voetnoot298
B initiaal, 3 regels hoog, met zichtbare representant.
voetnoot299
N initiaal, 1 regel hoog, met zichtbare representant.
voetnoot300
maulius torquatus lees: manlius torquatus.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken