Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Dye hystorien ende fabulen van Esopus (2013)

Informatie terzijde

Titelpagina van Dye hystorien ende fabulen van Esopus
Afbeelding van Dye hystorien ende fabulen van EsopusToon afbeelding van titelpagina van Dye hystorien ende fabulen van Esopus

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (23.04 MB)

ebook (27.60 MB)

XML (0.82 MB)

tekstbestand






Editeur

Hans Rijns



Genre

proza

Subgenre

fabel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Dye hystorien ende fabulen van Esopus

(2013)–Gheraert Leeu–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

§ Die twalefste hystorie die welck vertelt hoe dat esopus sijn vrouwe dede was- | schen die voeten van eenen viercanten ende grouen rustier |



illustratie

ESopus die scheyde wt den huyse ende ghinck op die plaetse soe al omme besien- | [15] de oft hij vinden mocht aldusdanighe mensche die van gheenen dingen werc | en maecte noch sorchuoudich en waer Ten lesten soe versach hij eenen grouen boer | sittende op eenen block ende roostende sijne voeten. den welcken hij toe sprack ende sey | de aldus Mijn heerschap doet dy bidden dat ghij coemt eten v myddachmael met | hem. die welcke opstont sonder woert te spreken ende volghede esopus nae Ende als eso | [20] pus quam met hem in sijns meesters huys sonder te segghen. god groet v. ofte goeden | dach is gaen sitten aen die tafel Ende xanctus seide hem wat mensche is dit Esopus antwoir | dede Een mensch die van gheenen dinghen werck en maect noch sorchuoudich en | is Doe seide xanctus al heymelijck tot sijnen wyue. op dat wij ons moghen wreken aen |

[Folio b6r]
[fol. b6r]

esopus ende hem wel gheezelen Mijn lieue vrindinnekijn zo doetet ghene dat ick v | segghen sal Ende doe sprack hij met luyder stemmen Doet water int becken ende was- | schet desen pelgrym sijn voeten want hij meynde dat dese rustyer ouermits scaem | te vlien soude. ende dat also esopus van sijnen wyue gheslaghen soude werden Ende alzo | [5] xanctus beuolen hadde. zo dede sij water int becken ende begonste te wasschen die voe | ten vanden rustyer Ende hoe wel dat xanctusGa naar voetnoot133 wel wiste wie hij was Nochtan so dachte | die boer in hem seluen Dese goede heere die wil my bewysen eere ende reuerencye. | ende also liet die boer sijn voeten dwaen van die vrouwe sonder eenich woirt. Ende xanc- | tus seide tot sijnen wyue Vrouwe gheeft hem te drincken. Ende die boer dacht in hem | [10] seluen. het is wel redene dat ick yerst drincke Ende nam die scale ende drancse tsamen wt | § Dit ghedaen sijnde. nam xanctus een scotele met vyssche ende settedese voir hem | ende die boer begonde te eten Ende xanctus seyde tot den kock. dese vysch en is niet wel be- | reydt ende dede hem naect ontcleeden ende wel ende bet gheezelen Ende die boer seide in hem | seluen Dese visch is seer wel ghecoect ende met onrecht zo wert die coc ghegheeselt | [15] mer my en leyt daer niet an hoe dattet sij Ick wil vollen mynen buyck ende altijt eten. | ende swijghen al stille Ende xanctus seide tot den backer. Brengt ons die taerte Ter- | stont als die taerte wert gheset op die tafel bracse die boer in stucken ende sonder dat | hij sprack een woirt begonste hijse te eten. Ende als xanctus sach dat hijse etende | was riep hij tot hem den backer ende seide Dese taerte is qualick ghebacken ende qualijc | [20] bereydt ende zij en heeft gheenen smaec Ende die backer antwoirdede Eest dat ic- | se ghemaect hebbe zo is sij goet ende wel bereidt mer eest datse niet en is vanden | mijnen soe eest uwes wijfs scult mijnder vrouwen ende niet die mijne Ende doe sey- | de xanctus. Eest dattet mijn wijf heeft ghedaen soe wille icse terstont al leuende | doen bernen ende sprack tot sijnen wyue. en antwoerdet ghij niet op dat ic esopus | [25] seer gheezelen mach Doe seide hij tot eenen van synen knechten. Brengt hier hout | ende vyer Wel op esopus sprac hij Neemt mijn wijf ende brantse. ende alle dese dingen | dede xanctus omme te besien oft die rustyer opstaen soude ende benemen dat sijn | wijf niet ghebarnt en werde. Ende die rustier dachte in hem seluen dese en wilt | niet doen barnen sijn hnijsvrouweGa naar voetnoot134 sonder sake sprekende tot xanctus. Wildi bar | [30] nen v wijf zoe toeuet een weynich Ick sal gaen halen den monynck die daer is | int velt ende dan barnen wyse al te samen Als xanctus hoorde dese woirden soe | verwonderde hij hem vtermaten seer ende seyde Waerachtelijcken dese is dye | ghene die nerghens af werck en maeckt. of nerghens op en past. Ende sprack | voirt tot esopus Ghij hebt my verwonnen ende laet dy nv dit ghenoech wesen | [35] mer eest sake dat ghij my van deser vren voertaen trouwlijcken dyenen wilt. ic | sal v terstont wederomme setten in uwe vryheyt Ende esopus antwoerdede hem Ick | sal v dienen also wel ende also ghetrouwelyken dat ghij noyt bet van yemande ghedient | en hebt gheweestEndeGa naar voetnoot135 drie daghen daer na seide xanctus tot esopus gaet henen inden ba | de ende besiet oft daer vele luyden sijn. want eest sake dat daer nyemant en is so willick | [40]my baden Ende als esopus daerwert ginc soe ghemoette hij den richter vander stadt. ende |

[Folio b6v]
[fol. b6v]

want die rechter hem kennende dat hij was een dienre van xanctus zo sprack hij hem | toe ende seyde werwaerts gaetstu grouaert Ende esopus antwoirde Ick en weets niet | Ende om dat die richter meynde dat esopus met hem gheckede beual hij dat men hem | inder vanghenisse leyden soude. Ende als men hem leydede sprack hij den richter toe | [5] segghende Seyde ickx v niet wel dat ick niet en wiste waer ic ghinge. want ic en mein | de niet dat ghij my inder vanghenisse steken soudt Ende die richter begonste te lachen | ende seyde tot den sijnen Laet hem gaen. Ende als esopus was ghecomen totten bade zoe | sach hij aldaer groot gheselscap ende menichte van volcke die daer inne spronghen | ende ghingen Ende als sij daer inne springhende waren zo quetsteden sij hem aen een- | [10] nen steen. die welcke aen den inganck vanden bade ligghende was. Ende een man | die welcke als hij inden bade springhen soude sijnen voet quetstede oick an den seluen | steen. ende werpen wech vander steden daer hij te voren gheleghen hadde op dat hem nye- | mant voertaen daer aen anderwerf quetsen en soude Ende esopus keerde wederomme | thuyswaert an ende seyde tot xanctus Daer en is niet meer dan een man inden bade. ende | [15] xanctus seyde hem. Neemt dan met v tghene dat ons van node sal wesen ende laet ons | gaen baden. Als xanctus was ghecomen totten bade siende al daer die groote me- | nichte van volcke seyde hij tot esopus Nu hebdij wel verdient gheslaghen ende seer ghe | gheezelt te werden. want ghij hebt my gheseyt datter inden bade niet meer dan een men | sche en was ende daer ysser meer dan duysent Ende esopus antwoirdede hem Daer en is | [20] niet meer dan een mensche Ende in dien ghij my hooren wilt ghij sult seggen dat ick die | waerheyt segghe want die steen die ghij aldaer siet was aen den inganck vanden | bade Ende alle die ghene die daer voer bij leden ende hem quetsten an den voet en dors | ten den seluen steen niet wech nemen. dan alleen een daer ic af ghesproken hebbe. ende | daeromme hebbick gheseit datter nyemant en is dan die selue ende van hem zoe spreke ic. | [25] ende niet vanden anderen. want alle die andere en sijn niet dan kinderen ghestelt wesende | inder onnoselheyt Ende xanctus seyde hem Du hebste gheweest wel traech Ende hij en | vant gheen sake waer bij dat hij esopus slaen ende gheezelen mochte |

voetnoot133
xanctus lees: de boer.
voetnoot134
hnijsvrouwe lees: huijsvrouwe.
voetnoot135
gheweestEnde lees: gheweest Ende.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken