Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Itinerario, voyage ofte schipvaert naer Oost ofte Portugaels Indien 1579-1592. Tweede stuk (1956)

Informatie terzijde

Titelpagina van Itinerario, voyage ofte schipvaert naer Oost ofte Portugaels Indien 1579-1592. Tweede stuk
Afbeelding van Itinerario, voyage ofte schipvaert naer Oost ofte Portugaels Indien 1579-1592. Tweede stukToon afbeelding van titelpagina van Itinerario, voyage ofte schipvaert naer Oost ofte Portugaels Indien 1579-1592. Tweede stuk

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.40 MB)

Scans (38.67 MB)

XML (0.55 MB)

tekstbestand






Editeurs

H. Kern

H. Terpstra



Genre

non-fictie

Subgenre

reisbeschrijving
non-fictie/koloniën-reizen


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Itinerario, voyage ofte schipvaert naer Oost ofte Portugaels Indien 1579-1592. Tweede stuk

(1956)–Jan Huyghen van Linschoten–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 138]
[p. 138]

Dat 75. capittel.
Van palo de cebra ofte slanghen houtGa naar voetnoot1).

Ga naar margenoot+Het slanghen hout is meest in't eylandt van Seylon; is eenen leeghen boom, wesende den wortel van de boom het slanghenhout. 'tIs van coluer wit, treckende een weynigh naer't geele, seer hart, ende int smaken bitter. Wordt seer ghebruyckt in Indien; malent ghelijck sandalen met water ofte wijn Ga naar margenoot+ende drinckent alsoo int lijf. Is seer goet ende gheexperimenteert tegen alle heete coortsen, een once ghenomen, ghewreven ende met water vermengt, ende teghen alle fenijn ende andere veele sieckten als colica, ofte bortGa naar voetnoot2), wormen, ‖ ende alle vuyligheytGa naar margenoot+ en couwigheyt int lijf, ende is principalijck tegen eenighe beten van slanghen, waer van't den naem heeft. Is eerst in kennisseGa naar margenoot+ gecomen door een beestgien, quil ofte quirpeleGa naar voetnoot3) gheheeten, welcke is vande groote ende bynaest ghelijck een fret, daermen alhier die conynen met uyt die holen jaecht ende vanckt, welckmen veel in Indien in die huysen heeft om tijt verdrijf, en oock om die ratten en muysen te vangen en te verjagen. Dit beestgien Ga naar margenoot+is uyter natuere groot vyant vande slanghen, soo dat, waert die siet, salder teghen vechten, ende om dat het dickwils vande selfde ghebeten wort, so weet het hem terstont te cureren met dit slangen hout, 'twelcke in Seylon veel is, alwaer veel slangen als oock dese beestgiens zijn; in somma dat, alwaert noch soo ghewont, Ga naar margenoot+ende van dit hout ghegheten hebbende, is terstont ghenesen, al of het noyt quaet gehadt hadde. Door dese experientie hebbent die inwoonders leeren kennen ende beginnen te estimeren, ende is gheprobeert en goet ghevonden tot veel cranckheden, als boven, waerom het nu seer getrocken ende voor groote coopmanschappen in alle landen vervoert wert, als oock naer Portugael ende herwaerts over.

Garcius ab Horto beschrijft driederleyGa naar voetnoot4) aert deses houts, diemen daer af lesen mach.

[pagina 139]
[p. 139]
Annotatio D. Palud.
Tweederley slangen hout is by my te sien, eenderley, dat van Ga naar margenoot+Huygens alhier beschreven wort, een wortel wesende van een boom, wit ende bitter van smaeck, met een rouwe aschverwighe bast; het ander is my ghesonden uyt Sivilien van den hoogh-geleerden heer doctor Simon van TonarGa naar voetnoot1), welcke van der dickte eens arms is, met een bast bedeckt, eenighsins ghesprenckelt ofte ghemarmelt als een slanghe, oock inwendigh wit, ende bitter van smaeck.
voetnoot1)
Geheel geput uit Orta, Coloq. XLII, over Pao de Cobra. ‘Cebra’ is een drukfout voor ‘Cobra’, verbeterd in de Lat. vertaling, maar niet in de Engelsche.
margenoot+
Plaets, ghedaente ende wortel van slangen hout.
margenoot+
Slangen hout goet tegen heete coortsen, fenijn &c.
voetnoot2)
W.N.T.: bort: cholera.
margenoot+
margenoot+
Door wien het slangen hout inde kennisse ghecomen is.
voetnoot3)
Tamil kīri, kīrippillei, ichneumon, waaraan ontleend is Mal. ‘tjĕrĕpĕlai’, Viverra ichneumon. De gewone Skr. naam van 't dier is nakula, van waar Hind. neul. Een andere benaming in 't Skr. is sarpahan, d.i. slangendooder. Het Engelsche Mungoose, enz. is oorspr. Telugu maṅgīsu, doch ook in 't Pāli komt het voor als muṅgusa.
margenoot+
Beestkens in Indien, quirpels geheeten, zijn vijanden vande slanghen.
margenoot+
Cureren haer selven met slangen hout, van slangen ghebeten zijnde.
voetnoot4)
Over de planten waarmede de drie bij Orta behandelde soorten van Páo de cobra vereenzelvigd worden zie men Aant. op Coloq. II, 190-193.
margenoot+
[96a]
voetnoot1)
Drukfout voor Tovar, zooals de Lat. vert. heeft. Hij schreef o.a. De Compositorum Medicamentorum Examine Nova Methodus (Antverpiae Offic. Plantin., 1586); ‘Hispalensium Pharmacopoliorum Recognitio (Hispali, 1587).

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • Itinerario, voyage ofte schipvaert naer Oost ofte Portugaels Indien 1579-1592 (5 delen)

  • Itinerario, voyage ofte schipvaert naer Oost ofte Portugaels Indien 1579-1592


auteurs

  • H. Kern

  • H. Terpstra


landen

  • over Portugal

  • over Indonesië

  • over China

  • over Egypte

  • over India