Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Fecunda ratis (1889)

Informatie terzijde

Titelpagina van Fecunda ratis
Afbeelding van Fecunda ratisToon afbeelding van titelpagina van Fecunda ratis

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.72 MB)

ebook (3.17 MB)

XML (1.73 MB)

tekstbestand






Editeur

Ernst Voigt



Genre

proza

Subgenre

aforismen
anekdotes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Fecunda ratis

(1889)–Egbert van Luik–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 254]
[p. 254]

Index rei metricae.Ga naar voetnoot*

aĕr I 321.
allĕgorīa II 228 (G I 120).
allēluiă II 585 (Y XXX).
ănus, i I 32.
archiăter I 1088 (Y XXVIII).
bēuer I 393.
bŭbalus I 1619.
Caesur
1.nur nach der zweiten Arsis 52 mal, wie I 171, 186, II 545, 554,
2.nur weiblich, und zwar
nach dem dritten Trochäus I 1228, II 8,
nach dem zweiten und vierten Trochäus I 1067, 1698, II 151,
nach dem vierten Trochäus I 562,
3.fehlt ganz II 255;
sonst in der regelmässigen Weise gehandhabt: 3′, 2+4, 2+3, 3+4, 2+3+4; je 23 mal findet sich 2+3 ◡ (wie I 74, 280) und 3 ◡ + 4 (wie I 68, 110).
caractĕre I 920.
cātalogus II 501 (G VIII 64).
cōr II 419.
crŏcitare I 74 (G XIX 32).
cūcŭlus I 767, 824.
cūnĭculus I 450 (G XII 437).
curāgulus I 237.
cynōmia I 672.
delībutus I 1599 (Prud. Psych. 312).
diābolus I 615, 960, 1124, II 255 (G IX 76).
Diaeresis: oëstrum I 1297.
dolăbra I 643, dolăbrum II 2 (Y XXVII, vgl. Muta c. liq.).
- e des von Adj. II. Decl. gebildeten Adverbiums meist lang (I 169, 182, 757 f., 777, 862, 1308, 1668, II 147, 230, 294, 425); kurz nur in securĕ I 48, primulĕ II 93, despectiuĕ II 220 und in solchen, deren Ursprung verdunkelt ist: fermĕ I 413, 1295 und zumal ualdĕ I 548, 693, II 175, 177, 432 (Anz. f.d. A. VIII 355).
ęcclĕsia I 949, II 321, 369 etc. (Y XXIX).
Einsilbiges Wort am Versschluss ohne rechten Grund I 19, 35, 284, 1343, II 384.
elĕmōsina I 898 (G X 207).
Elision ist nicht (wie in den Y XXXI Anm. 3 genannten Dichtungen und in den Prouerb. Heinrici) grundsätzlich vermieden, sondern recht häufig angewandt.
-ĕs in cornipēs I 18, loripĕs I 157, polipĕs I 584, quadrupĕs I 200.
euchāristia II 442 (G VIII 69).
fāc I 614.
fătoclus I 674.
formidōlosus I 492.
Fünffüssler? vgl. I 1242, II 242, 580.
h, wie oft im Spät- (Venant. Fort.) und Mittellat., consonantisch und Position bildend
nach der zweiten Arsis II 117,
nach der dritten Arsis I 1454, II 13, 533, 541,
nach der vierten Arsis I 646, 1581.
herĕmita I 952, II 562 (Y XXIX).
hĕresis I 1747 (G VIII 131, X 149).
[pagina 255]
[p. 255]
Ictusverlängerung bei griech. Worten I 1101, 1103,
in Correctur I 76.
īdēa II 578.
idŏlum II 572 (Y XXIX, G X 111).
infrūnitus I 261.
-ĭs in forĭs I 160, 1409, II 350, 352, 464,
gratis I 128, 845, (Y XXVII, G XX 6, 29).
lătrare I 78, vgl. Muta e. liq.
lōgus I 548 im urspr. Text.
mathěsis II 543 wie bei Prudentius; man untersehied im MA. mathēsis i.e. scientia diuinandi von mathĕsis i.e. scientia doctrinalis sub se continens arithmeticam, musicam, geometriam et astrologiam, daher G X 211 Scire facit mathesis, sed diuinare mathesis.
mēl I 225.
mēlos I 325.
mīgalĕ I 450.
Muta c. liq. Jeder vor dieser Consonantenverbindung stehende Vocal gilt, mag er von Natur lang oder kurz sein, für den Vers als doppelzeitig (Y XXVIII), daher dolăbra, lătrare, teăthrum, uentilăbrum, uolutăbrum.
-o in der I Pers. Sing. 40 mal kurz, 17 mal lang, vgl. I 1172,
im Imperativ stets kurz (I 206, 426, 829, 1705),
im Nom. und Voc. Sing. 79 mal kurz, 5 mal lang,
im Abl. Gerund. 35 mal kurz (selbst nach a I 1101), 3 mal lang,
im Adverb. 10 mal kurz (stets ergŏ I 563, 1311, II 75, 253, 267 und quandŏ I 709, II 341, ferner porrŏ I 1617, uerŏ I 1667 und serŏ I 308 neben serō I 21), l6 mal lang.
Dies entspricht dem mlat. Gebrauch, vgl. Y XXVI, Anz. f.d. A. VIII 355.
pica, vgl. I 64, 67, 852.
pŏlinctor I 1205.
pōlipĕs I 584.
pōrisma I 1578.
pōrus I 1579.
prōpitius I 1711 (vgl. Marold zu Iuuenc. I 16).
rĕscire I 1619.
săcellus I 859 statt saccellus, wie bei Corippus (G7), Dracontius (Q 255), im Brunellus 295, 319 und sonst, vgl. DEW I 126.
sarābăra I 1204.
Siebenfůssler II 422, vgl. I 1707.
somnōlentia I 801.
sōphīa I 704, sŏphīa (Prudent.) I 1601 (sŏphos II 11).
spādo I 1417.
Spondeische Verse, die nur im 5ten Fusse einen Dactylus haben, kommen 117 mal vor.
spūrius I 901 (G IX 188, vgl. Anz. f.d. A. VIII 355).
stips, stīpis (= praebenda, Pfründe) I 1183.
sЎchomōrus II 318.
Synaeresis: ee͡ I 35, 1280, 1630, dehi͡nc I 1447, eo͡ I 1231, eu͡ I 1753; i zu j I 59, 85, 340, 1520, 1724, 1761, 1767, H 370, vgl. ęcclesia.
Syncope I 21, 36, II 100, 105.
teăthrum I 884, vgl. Muta c. liq.
tĭmiama I 1767 (G VIII 316 Ut tĭmiama probat, tĭme dicatur pretiosum, oder mit Synaeresis zu lesen).
trĭbulare II 390, trĭbulatio II 385.
trЎās II 578.
uagăbundus I 152, II 478 (Anz. f.d. A. II 101).
uentilăbrum I 1674, vgl. Muta c. liq. Verdopplung von Consonanten: relliquiae I 1249, II 163, commesta I 618.
uiĕtus (oder vje͡tus wie Hor. Epod. XII 7) I 1520, urspr. wohl auch I 475, 1736.
uncĭnus I 837.
uolutăbrum 1799, vgl. Muta c. liq.
uulpĭnare I 887.
voetnoot*
Von Eignnamen ist hier abgesehen, vgl. Sachregister. G = Eberhardi Bethuniensi Graecismus. Ed. Wrobel, Breslau 1887.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken