Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Der naturen bloeme (1878)

Informatie terzijde

Titelpagina van Der naturen bloeme
Afbeelding van Der naturen bloemeToon afbeelding van titelpagina van Der naturen bloeme

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.60 MB)

Scans (28.67 MB)

XML (2.30 MB)

tekstbestand






Editeur

Eelco Verwijs



Genre

poëzie

Subgenre

non-fictie/natuurwetenschappen/biologie


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Der naturen bloeme

(1878)–Jacob van Maerlant–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 7]
[p. 7]
Ga naar tekstkritische notentekstkritische noten

Boek I.

 
Ga naar margenoot+ Omme dat die mensche na der scrifturen
 
Coninc es der creaturen,
 
Ga naar margenoot+ Es dus van hem mijn beghin.
 
 
 
Als tkint coemt ter werelt inGa naar voetnoot1),
5[regelnummer]
So eist boven allen dieren cranc:
 
Et ne heeft noch crupen noch ganc;
 
Ende Aristotiles seghet,
 
Dat hem te wassene pleghet
 
Ter sevender maent hare tande;
10[regelnummer]
Ga naar margenoot+ Ende meeste, es haer soch sulkerhandeGa naar voetnoot2),
 
Datter vrouwen melc si heet.
 
Dat kint ne doet noch ne weet
 
Altoes ne gheerehande quaet,
 
Onthier et sprekens bestaet.
15[regelnummer]
Dit es deerst etaet van den kinde,
 
Also als ict bescreven vinde.
 
 
 
Dander etaet die gaet in,
 
Als kinder doen sprekens begin;
 
Ende men seghet, die spade gaen,
20[regelnummer]
Dat si teerst sprekens bestaen.
 
Lettel vintmer die wel sproken,
 
Eer hem die moude was belokenGa naar voetnoot3).
 
Int vijfte jaer, als Aristotiles telt,
[pagina 8]
[p. 8]
 
Heeft tkint siere langhe die eltGa naar voetnoot1).
25[regelnummer]
Ga naar margenoot+ Dese kintsche etaet strect te waren,
 
Als men seghet, tot XV jaren,
 
Ende hevet enen name van suverheden
 
In LatijnGa naar voetnoot2); maer nu al heden
 
So es die quaetheit so verheven,
30[regelnummer]
Datter lettel suver leven
 
Tote dat si tot dien daghe comen:
 
Hier omme heeft menscheit genomenGa naar voetnoot3).
 
 
 
Nu so coemt die derde etaet,
 
Die ten XV jaer bestaet,
35[regelnummer]
Ende strect tot XXXV jarenGa naar voetnoot4).
 
Dan winnet die mensche voert te warenGa naar voetnoot5);
 
Mare lacen! die menschelike lede
 
Vloyet so in onsuverhede,
 
Dat die mensche hem al verteert
40[regelnummer]
Metten doene dat hi begheert,
 
Dat hi cume mach heten manGa naar voetnoot6).
 
Gans ende salich raet waer dit dan,
 
Ga naar margenoot+ Datmen huwelec wilde sparen
 
Al tote XXII jaren:
45[regelnummer]
Danne sijn zenewen ende been
 
Bede volcomen over een,
[pagina 9]
[p. 9]
 
Ende die wasdoem es so volcomen:
 
Plagemens, het soude der werelt vromen.
 
 
 
Manleecheit es ene etaet,
50[regelnummer]
Die ten XXXV jaer anegaet.
 
Dan es die mensche volcomen,
 
Ga naar margenoot+ Ende nature heeft ghenomen
 
Hare grote ende hare lingheGa naar voetnoot1);
 
Ende die luxurie ende haer dinghe
55[regelnummer]
Beghinnen in den manne tegaen:
 
Dan wil hi starke dinghe bestaen.
 
Ga naar margenoot+ Dese etaet van deser tijt
 
Maket oerloghe ende strijt,
 
Ende nijt ende hovaerde die riset,
60[regelnummer]
Die dicke te stridene wisetGa naar voetnoot2).
 
Dese etaet loept te waren
 
Opwaert tote L jaren.
 
 
 
Ten L jaren coemt die oude,
 
Die noyt niemen hebben woude;
65[regelnummer]
Nochtanne wilt al langhe leven.
 
Aristotiles heeft bescreven,
 
Dat die oude comen moet
 
Als den mensche ontgaet sijn bloet.
 
Al oud saen, man ende wijf,
70[regelnummer]
Die lettel bloets hebben int lijfGa naar voetnoot3).
 
Dese etaet vallet in den strecGa naar voetnoot4):
 
Dan waerd hi ghierich ende vrec;
 
Ende dit es die redene twi:
[pagina 10]
[p. 10]
 
Die mensche merket wel dat hi
75[regelnummer]
Te dale gaet, ende wilt sparen
 
Omme die na hem comen te waren
 
Te hebbene hare lijfnere;
 
Ende oec omme sijns selves tere,
 
Als die cortelike daer naer
80[regelnummer]
Niet winnen mach ende sere wort swaer.
 
In die oude mindert hem die manGa naar voetnoot1)
 
Alle smette, die hem ginc an;
 
Ga naar margenoot+ Maer vreecheit ende ghierichede
 
Beghinnen dan eerst te wassen mede.
85[regelnummer]
Ja! al plach hiere niet te voren,
 
Nu heeft hise vast vercoren.
 
Dese etaet strect te waren
 
Opwaert tote LXX jaren.
 
 
 
Voert meer als die mensche lijt
90[regelnummer]
Van LXX jaren die tijt,
 
Ga naar margenoot+ Gaet hi sufflen ende rasen:
 
Hem dinct al die werelt dwasen.
 
Al dat hi siet dat dinct hem quaet,
 
Ga naar margenoot+ Hi lachtert allet dat wael staet;
95[regelnummer]
Maer hi priset dat daer was:
 
Datter nu es dinct hem gedwas.
 
Sine crachten die tebreken
 
In allen dinghen, sonder int spreken.
 
Dat ander liede bringhen voert
100[regelnummer]
Dinct hem wesen dulle woert,
 
Ende tsine dinct hem wijsheit groet.
 
Dese outheitGa naar voetnoot2) loept toter doet;
 
Want al dat lijf heeft ontfaen
 
Moet ter doet ten ende gaen;
[pagina 11]
[p. 11]
105[regelnummer]
Maer daerna coemt dat lange lijf,
 
Dies nemmermeer wort gheen geblijf.
 
 
 
Jof du sies dat enich man
 
Ter gadoet spoet, so nem dan
 
Een mes, ende maec int oer een gat;
110[regelnummer]
Ende oftu sies tijt ende stat,
 
So doe hem laten die mediane,
 
Want dbloet doet hem na minen waneGa naar voetnoot1).
 
Nu hoert van wonderliken lieden,
 
Daer ons die wise of bedieden;
115[regelnummer]
Maer eer wi spreken van elken allene,
 
Hoerter teerst of int ghemene.
 
 
 
Ga naar margenoot+ Omme dat dese eerste boec bediet
 
Twonder datmen ter werelt siet,
 
So vraechmen, of dat volc te samen
120[regelnummer]
Van Adame onsen vader quamen;
 
Ga naar margenoot+ Ende wi segghen: neen si, niet,
 
Et ne si also ghesciet,
 
Als ons scrivet Adelijn,
 
Ga naar margenoot+ Die seghet dat Centauroen sijn
125[regelnummer]
Ghewonnen ter werelt an
 
Van den beesten ende van den man.
 
Die wise segghen jeghen dat:
 
Al eist gesciet te menigher stat,
 
Dat sulke wonder onlange levenGa naar voetnoot2).
130[regelnummer]
Sinte Jeronimus heeft bescreven
 
In des goets Sinte Pauwels vite,
 
Die was die eerste heremite,
[pagina 12]
[p. 12]
 
Daer na Sente Antonis sochteGa naar voetnoot1)
 
Ga naar margenoot+ In den woude, daer hi mochte,
135[regelnummer]
Et quam een wonder hem the gemoete:
 
Een man staende op geets voete,
 
Ende voer sijn voerhoeft horne twe,
 
Als box hoerne noch myn no me,
 
Ende seide, aldus sprect die scrifture:
140[regelnummer]
‘Ic bin een stervelike creature,
 
Ende van minen gesellen bodeGa naar voetnoot2),
 
Ende bidde di, dattu bids Gode
 
Voer mi ende voer die mine,
 
Die wonen in dese woestine;
145[regelnummer]
Want wi kennen, dat hi es comen
 
Den mensche ter salicheit ende te vromen.’
 
Nu scinet an die fraye woert,
 
Diemen van Jheronimus hoert,
 
Dat dese creature hadde in
150[regelnummer]
Menschlike reden ende sin;
 
Maer wine segghens altoes niet,
 
Dat dus beestelike diet
 
Van Adame mochte sijn comen;
 
Ende al vintmen an hem somen
155[regelnummer]
Menschelike lede een deel,
 
Onse ghelove es geheel,
 
Dat si die ziele hebben ontfaenGa naar voetnoot3),
 
Die nemmermeer ne mach tegaen.
 
Ende ten es te wonderen niet,
160[regelnummer]
Dat dus beesteliken diet
 
Ga naar margenoot+ Een deel van mere sinne si;
[pagina 13]
[p. 13]
 
Want bi aventuren, bedi
 
Dat si in uterliken leden
 
Geliken der menschelicheden,
165[regelnummer]
Si sijn een deel van binnen
 
Malichte van subtilen sinnenGa naar voetnoot1).
 
Nu hebbewi geseyt int ghemene:
 
Hoert van elken wondere allene.
 
 
 
Ga naar margenoot+ Jacob van Vetri seghet,
170[regelnummer]
Dat in Orienten leghet
 
Lant van wonderliken liedenGa naar voetnoot2).
 
In sinen boeken horemen bedieden,
 
Ende in vele boeken mede,
 
Dat daer es in ene stede
175[regelnummer]
Volc van vreemder manieren;
 
Een lant belopen die rivierenGa naar voetnoot3),
 
Dat Amasonia es ghenant.
 
El niet dan wive wonen int lant,
 
Ende sonder geselscap van manne.
180[regelnummer]
Daer sijnre meer nochtanne
 
Dan CC dusent vrouwen.
 
So welc tijt dat siGa naar voetnoot4) manne scouwen,
 
Daer si van enighen wige keren,
 
Daer si zeghe hebben met eren,
185[regelnummer]
So nighen si hem allen daer.
 
Nemmeer dan ene warve int jaer
 
Sone willen si te manne gaen;
 
Ende alsi hebben kint ontfaen,
 
Eist een knapelijn, si houdent VII jaer,
190[regelnummer]
Ga naar margenoot+ Ende sendent den vader daer naer.
[pagina 14]
[p. 14]
 
Eist een maghedekijn, si houdent dan:
 
Dus houden si haer lant sonder man.
 
Die manne wonen van hem versceden:
 
Daers gheen geselscap van hem beden.
195[regelnummer]
Gelijc recht als ment mach mecken,
 
Dat die vogle met crommen becken
 
Die femmelen staerker sijn
 
Ga naar margenoot+ Dan die maerle, alst es anscijn,
 
Also machmen bescouwen
200[regelnummer]
Staerker boven manne die vrouwenGa naar voetnoot1);
 
Ende oec en eist sonder redene niet,
 
Die men bi naturen siet;
 
Want so een starker dinghe wederstaet
 
Der oncuscher luxurien raet,
205[regelnummer]
Daer men vele machts bi verdrivet,
 
So men met rechte staerker blivet.
 
Ga naar margenoot+ Hoe dat beghin van desen vrouwen
 
Eerst quam, machmen bescreven scouwen.
 
Si quamen uten lande van Sweden,
210[regelnummer]
Ende et waren hem met moghentheden
 
Hare manne al ofgesleghen.
 
Doe vonden si enen raet daer jeghen:
 
Daer voeren si mit ghemenen rade
 
Op hem die hem deden dien scade,
215[regelnummer]
Ende sloeghent altegader doet,
 
Ende wraken haren scade groet,
 
Ende voeren wonen in dat lant,
 
Dat Amasonia es ghenant;
 
Ga naar margenoot+ Ende nemmermeer voert sine wouden
220[regelnummer]
Dat manne hare heren bliven souden.
 
Dese wive sijn den kerstinen hout,
 
Ende hebben ghevochten met ghewout
 
Met ons op die Sarracine:
[pagina 15]
[p. 15]
 
Dus es haer ghelove anscine.
 
 
225[regelnummer]
Ga naar margenoot+ Ander liede, heten Naecte Vroede,
 
Wonen daer in haren hoede,
 
Oetmodich, naect ende aerm mede,
 
Die onwaert hebben die hoechede
 
Van aertrike altemale.
230[regelnummer]
In holen wonen si sonder zale.
 
Ga naar margenoot+ Hare wijf ende hare kinder
 
Die wonen met beesten ginder.
 
Altoes ne vechten si noch striden.
 
Bi wilen quam in ouden tiden
235[regelnummer]
Alexander in haer lant,
 
Ende als hise wijs ende aerm vant,
 
Heeft hi ontfaermlike geseyt:
 
‘Bidt dat ghi wilt, ets u ghereyt.’
 
Doe seiden si: ‘So doet ons bede,
240[regelnummer]
So willewi die onstervelichede.’
 
Alexander antworde hem:
 
‘Ic, die selve stervelijc bem,
 
Welker wijs mochtic ju gheven
 
Dat ghi ewelijc mocht leven?’
245[regelnummer]
Si seyden: ‘Seghet dat dijn raet,
 
Dat di emmer te stervene staet,
 
Wat jaghestu achter lande dan
 
Te scendene so menighen man?’
 
 
 
Ga naar margenoot+ Daer sijn liede van ander maniere
250[regelnummer]
Over Ganx der riviere,
 
Die die letteren heten Braghmanne,
 
Van sonderlinge live nochtanne;
 
Want dats wonderlike ding:
 
Eer die Goeds soen vleesch ontfing,
255[regelnummer]
So screven wiselike die ghoene
 
Van den Vader ende van den Soene,
[pagina 16]
[p. 16]
 
Ga naar margenoot+ Ende van hare evengheweldichede,
 
An Alexandren, dor sine bede,
 
Ende scinen an hare worde openbare,
260[regelnummer]
Alst kerstelike gelove ware.
 
 
 
Ander liede sijn daer neven,
 
Die om te coemen int langhe leven,
 
Dat coemt na dit sterven hier,
 
Hem verbernen in een vier.
 
 
265[regelnummer]
Ga naar margenoot+ Ander volc es daer onvroeder,
 
Ga naar margenoot+ Die haren vader ende hare moeder,
 
Alsi van ouder sijn versleten,
 
Doet slaen ende gaense eten.
 
Dit houden si over weldaet,
270[regelnummer]
Ende dies niet ne doet, hi heet daer quaet.
 
 
 
Oec vintmen daer in somech lant
 
Menighen staerken gygant,
 
Die XII cubitus sijn lanc;
 
Ga naar margenoot+ Ende volc es daer mede so clene ende cranc,
275[regelnummer]
Cume als lanc, wi lesent dus,
 
Als drie voete of een cubitus.
 
 
 
Daer sijn vrouwen, hoer ic ghewaghen,
 
Die als enewarf kinder draghen,
 
Ende die werden graeu geboren;
280[regelnummer]
Ende alsi out sijn, als wijt horen,
 
So waert hem al swart dat haer.
 
 
 
Ga naar margenoot+ Ander wijf wonen daer naer,
 
Diere vive draghen tere dracht;
 
Maer sine leven der jaer maer acht.
 
 
285[regelnummer]
Oec es daer een volc geseten,
 
Die die rauwe vische eten
[pagina 17]
[p. 17]
 
Ende drinken die souten zee.
 
 
 
Ga naar margenoot+ Ander volc so woenter mee,
 
Die die hande hebben verkeert,
290[regelnummer]
Ende ander voetenGa naar voetnoot1), als men ons leert,
 
Si hebben teen twewarven viere.
 
 
 
Volc so esser van ander maniere,
 
Die die voete hebben verkeert.
 
 
 
Ga naar margenoot+ Als ons sente Jeronimus leert,
 
Ga naar margenoot+ So esser erehande volc gevonden
 
Gehovet gelijc den honden,
 
Met crommen clauwen ende met langhen,
 
Ende met beesten vellen behanghen,
 
Ende voer haer spreken bassenGa naar voetnoot2).
 
 
 
Ga naar margenoot+ Ander volc es daer gewassen:
 
So clene monde hebben die liede,
 
Dat si met enen clenen riede
 
Insuken moeten daer si bi levenGa naar voetnoot3).
 
 
 
Ander volc es daer neven,
305[regelnummer]
Die mensche eten, als wijt horen.
 
Dese volgen den lieden bi sporen,
 
Bi der roeke, dats haer maniere,
 
Tote dat si comen tere riviereGa naar voetnoot4).
 
 
 
Ander liede sijn daer bi,
310[regelnummer]
Die heten Arimaspi,
 
Jof Ciclopen in Latijn,
 
Ga naar margenoot+ Die maer met enen oghe sijn,
 
Ende staet hem voer thoeft voeren.
[pagina 18]
[p. 18]
 
Ander volc es daer geboeren,
315[regelnummer]
Die lopen utermaten sere
 
Met enen voete ende niet mere;
 
Ga naar margenoot+ Nochtan es die voet so breet,
 
Dat si jeghen die sonne heet
 
Hem bescermen daer mede,
320[regelnummer]
Waer dat si rusten in enighe stede.
 
 
 
Ander liede, des geloeft,
 
Vintmen daer al sonder hoeft,
 
Haer oghen in haer scouderen staende;
 
In hare borst twe gate uutgaende
325[regelnummer]
Voer nose ende voer mont;
 
Eyselijc sijn si als een hont.
 
 
 
Ga naar margenoot+ Ander liede sijn daer neven,
 
Ga naar margenoot+ Die bi eens appels roeke leven,
 
Sonder ander spise tontfaen.
330[regelnummer]
Eist dat hem vere staet te gaen,
 
Si draghenre voer hem ter noet;
 
Want anders so bleven si doet,
 
Quame hem enighe quade lucht an.
 
 
 
Ga naar margenoot+ Oec vintmen daer wilde man
335[regelnummer]
Met VI vingheren an elke hant.
 
 
 
Oec so vintmen daer int lant
 
Wijf van sere scoenre maniere,
 
Die houden hem in ene waerme riviereGa naar voetnoot1);
 
Ende want si ne hebben yser negheen
340[regelnummer]
Si wapenen hem al in een
 
Met wapene van sulvere al.
 
 
 
Oec vintmen in menich dal
 
Ga naar margenoot+ Van India wijf gebaert
[pagina 19]
[p. 19]
 
Al toten mammen nederwaert,
345[regelnummer]
Ende die cledren van huden draghen,
 
Ende hem alle generen in hagenGa naar voetnoot1).
 
Si hebben tighere ende lioene
 
Ende lupaerde te haren doene
 
Getemmet, daer si jaghen medeGa naar voetnoot2).
 
 
350[regelnummer]
Ga naar margenoot+ Noch es daer in someghe stede
 
Volc, bede man ende wijf,
 
Die gheen cleet draghen ant lijf,
 
Ende ru gehaert sijn an den lichame.
 
Waert dat hem enich man toequame,
355[regelnummer]
So doeken si int water danneGa naar voetnoot3),
 
Want dese wijf ende die manne
 
Leven wel na hare maniere
 
Ga naar margenoot+ Opt lant ende in die riviere.
 
 
 
Oec vintmen daer wilde liede,
360[regelnummer]
Groet ende staerc ende ongehiede,
 
Die ru sijn als een swijn van hare,
 
Ende krieschen oft een stiere ware.
 
 
 
Ga naar margenoot+ In enen riviere sijn daer oec wijf
 
Die harde scoene hebben tlijf,
365[regelnummer]
Sonder dat si in den mont
 
Sijn getant als een hout.
 
 
 
Ga naar margenoot+ Oec wonen daer die Pigmene,
 
Liedekine herde clene,
 
In die montaenge van Endi.
370[regelnummer]
Ten derden jare pleghen si,
[pagina 20]
[p. 20]
 
Dat si winnen ende draghen kinder,
 
- Men ne vint gheen volc minder -
 
Ende pleghen ten achtende jaer
 
Oerloghe te maken harde swaerGa naar voetnoot1)
375[regelnummer]
Op den cranen, die met ghewelt
 
Hem willen nemen die vrucht opt velt.
 
 
 
Oec heeft men in ouden stonden
 
Eerehande volc met sterten vonden.
 
 
 
Ga naar margenoot+ Men vint in Orienten mede
380[regelnummer]
Wilde liede in wilden stede.
 
Als mense int wout vanghen mochte,
 
Ende mense onder tfolc brochte,
 
Mochten si dan niet ontghaen,
 
Sone wilden si gheen eten ontfaen,
385[regelnummer]
Ende doden hem met honghere dan.
 
 
 
Ga naar margenoot+ Men vint oec in India man,
 
Die die oghenGa naar voetnoot2) nachts hebben so claer,
 
Als joft ene karse ware, dats waerGa naar voetnoot3).
 
 
 
Oec wonen daer scone lieden mede
390[regelnummer]
Op die see in ere stede,
 
Die niet ne eten dan vleesch al ro,
 
Ende uutgoet honech also.
 
 
 
In ene riviere, hetet BrixantGa naar voetnoot4),
 
Die loopt tote Endi int lant,
395[regelnummer]
Ga naar margenoot+ Sijn liede XII voete lanc,
 
Die die huut hebben sere blanc,
 
Ende tanschijn ghedeelt in tween.
[pagina 21]
[p. 21]
 
Dit wonder ende menich een,
 
Dat hier boven staet bescreven,
400[regelnummer]
Als ons die vraye boeke gheven,
 
Vintmen int lantscap van Endi.
 
Noch hort wonder mee van mi.
 
 
 
Ga naar margenoot+ Jacob van Vitri seghet,
 
Dat in Europa een lant leghet,
405[regelnummer]
Daer, als die kinder worden geboren,
 
Alre eerst comt ene padde voren.
 
Worde oec geboren tenigher stede
 
Een kint, ende ghene padde daer mede,
 
Men soude der moeder tien dan,
410[regelnummer]
Dat soet an enen vremden man
 
Ghewonnen hadde, ende dese onwaerde,
 
Seghet men, es onder die Lombaerde.
 
 
 
In Burgoengen int een ende,
 
Ga naar margenoot+ Den berghe van Monjouwe gehendeGa naar voetnoot1),
415[regelnummer]
Sijn liede utermaten vele
 
Met enen croppe onder die kele,
 
Also groot alst ene cauwoerde ware.
 
 
 
In Vrankerike ist oec worden mare,
 
Dat men liede hevet ghesien,
420[regelnummer]
Die hadden tusschen hare dien
 
Vormen van wive ende van manne.
 
 
 
Ga naar margenoot+ In Cisilien nochtanne
 
Es een woud, den berghe na
 
Die barnet, ende heet Etna,
425[regelnummer]
Daer sijn lieden met enen oghe
 
Boven allen bomen hogheGa naar voetnoot2):
 
Thoghe groot als een scilt.
 
Die sijn vreselic ende wilt,
[pagina 22]
[p. 22]
 
Ende leven bi vleessche ende bi bloede.
 
 
430[regelnummer]
Int west ende, als ic gevroede,
 
Ga naar margenoot+ Van Europen so was vonden
 
Een wijf verslegen tere stonden,
 
Met ere wonde int hovet voren,
 
Ende was comen, als wijt horen,
435[regelnummer]
Ghedreven mitten zeebaren,
 
Menne wiste wanen te waren.
 
Met purpre was soe gecleet;
 
Hare langhe was, alsment weet,
 
Die istorie bescrivet dus,
440[regelnummer]
Gemeten een cubitusGa naar voetnoot1).
 
 
 
Die grote nochtanne van Hercules,
 
Daer oec niet of bleven es,
 
Wondert der werelt ghemeenlike:
 
Sine wapine sonder gelike,
445[regelnummer]
Die so groot sijn daermense siet,
 
Wondert al der werelt diet;
 
Die, na dien dat hi verwan
 
Menich lant ende menighen man,
 
Sette tekijn ende pale
450[regelnummer]
Van sinen seghe scone ende waleGa naar voetnoot2)
 
Int westende van Spaengelant,
 
Columne groot up der zee cant,
 
Te litekene dat hi hadde verwonnen
 
Ga naar margenoot+ Van den risene van der sonnen
455[regelnummer]
Alle die lande al tote daer.
 
Daer na quam hem een evel zwaer,
 
Dat hem swaer was ende ongehier,
 
Ende warp hem selven in een vier,
 
Daer hi te pulvere es versleten:
460[regelnummer]
Dus es sijns langhe vergheten.
 
 
 
Also alsmens liteken vint,
[pagina 23]
[p. 23]
 
Ga naar margenoot+ So ne twivelwijs niet een twint,
 
En was menich starc gygant
 
Wilen eer in Duutsche lant,
465[regelnummer]
So datter een was, hiet Theutaen,
 
Daer Duutsche lant of hevet outfaen
 
Sine name, ende houd noch heden.
 
Sijn graf es noch tere steden
 
Bi der Dunauwe sekerlike,
470[regelnummer]
Bi der Weemen int Oestrike,
 
Twee milen al daer benevene
 
In een dorp, heet Sinte SteveneGa naar voetnoot1),
 
Dat XV cubitus es lanc.
 
Die daer toe doet sinen ganc,
475[regelnummer]
Hi vint daer beenre up desen dach
 
Meer dan men gheloven mach.
 
Theersenbeckijn leghet daer.
 
Broeder Aelbrecht seghet over waer:
 
Name een man, diet proeven begerde,
480[regelnummer]
Tusschen appel ende hilte II zwerde,
 
Dat een up ende tander neder,
 
Hi mochtse keren vort ende weder
 
Namelike int hersenbecken binnen.
 
Sine tande, seggen diese kinnen,
485[regelnummer]
Ga naar margenoot+ Die sijn mee dan II palmen breet.
 
 
 
Dat ic van wondre vant ende weet,
 
Als van menscheliker figuren
 
In gheloveliker scrifturen,
 
Heb ic gheset in desen boec:
490[regelnummer]
Ghelove die wille, mine roec;
 
Mare seker bem ic sonder waen,
 
Ga naar margenoot+ Dat ic tware doe verstaen,
 
Na dien dat ict bescreven kende.
 
 
 
Die eerste boec die neemt hir ende.
495[regelnummer]
Nu hort, na dat ic can gheleesten,
 
Den boec van den gaenden beesten.
[tekstkritische noot]1. V.A.B. Om dat. V.A. na ontbr.; doch bij A. door eene latere hand er bijgevoegd. B. scripturen. - 3. B. So es v.h. - 4. V.A.B. Alst tk. - 5. V.A. boven. B. boven a. creaturen. L. buten. - 6. V.A. Het en hevet cr. no g.B. Hen h. no c. no g. - 7. V.A.B. die s. - 9. B. sine t. - 10. V.A. meest - sulkerande. B. Ja es dat s. dan selkerhande. - 11. V.A. si ontbr. - 12. V.A.D. tkindekijn ne d.n. inne w.B.D. kindeken d. no n.w. - 13. V.A. ne gheenrande. B. en gerande. - 14. V.A.O. ende dat spreken b.B. O. ent spreken. - 15. V.A. Dits deerste. B. Dits dirste. - 16. V.A.B. ic. B. ghescreven. - 17. V.A. Tander. - 18. B. Alst kint doet. - 20. V.A. eerst. B. irst. - 21. V.A. vindmer. B. vint merre. - 22. V.A. die mont. B. hen d. monde sijn ontploken. H., D. en N. met L.: moude. - 23. V.A. In vijf jaren. B. In vif jaren alse.

margenoot+
Nat. R. L.I. f.
margenoot+
A. 39 a.
voetnoot1)
Vs. 1-112, over de verschillende leeftijden der menschen, zijn ontleend aan het laatste gedeelte van het Ie Boek.
margenoot+
V. 3 a.
voetnoot2)
N.R. Dentes puerorum incipiunt oriri septimo mense, et hoc magis lacte calido.
voetnoot3)
N.R. Non loquitur autem donec fonticulus ille, qui est in occipite capitis super frontem desiccetur, et testa capitis contrahatur.
[tekstkritische noot]24. V.A. Hevet tk. sire langen d. helt. B. Heft tk. di lingde de helt. - 25. V.A. die strect. B. kinsce e.s. twaren. - 26. B. seit tote. - 27. V.A. een. n.B. heet name. - 28. V.A. al nu h.B. alse nu h. - 30. V.A.B. luttel. B. bleven. - 31. V.A. tien daghe. B. te deser tijt. - 32. V.A.H. bi hevet m. afgenomen. B.H. bi h.m. afgenomen. - 33. V.A. Jueghet heet d.d.e. B. Joget heet d.d.e. - 34. V.A. jaren. B. te XV jaren begaet. - 35. V.A. tote. B. tote XXV. - 36. B. Dat wint di minsce twaren. - 37. V.A. Maer lasen. V. menschelihede. A. menschelichede. B. Mar laise d. minschelijchede. - 38. V.A. Vloeiet s.i. die o.B. Vervloit s.i. donsuverhede. - 39. V.A. hem selven v.B. Dattie m.h. selven v. - 40. V.A. Met te d.d.h. beghert. B. Met te d. - 42. V.A. waert dan. B. wert dan. - 44. V.A.B. al ontbr. B.T. XX ofte XXII j. - 45. V.A. Dan s. die s. entie b.B. Dan s. die zenuen entie b. - 46. V.A. vulcomen. B. beide.
voetnoot1)
N.R. In 5 annis..... crescit puer medietatem stature sue.
margenoot+
L. 27 b.
voetnoot2)
N.R. dicitur puer a puritate.
voetnoot3)
Lees met de variant: afghenomen.
voetnoot4)
N.R. Haec etas currit ad 35 annum.
voetnoot5)
N.R. hinc habilis homo fit ad cognacionem et seminalem in eo virtutem natura confortat.
voetnoot6)
Lees in vs. 37: die menschelijchede, en in vs. 39: Met te doene. - N.R. heu! hinc frena laxantur luxurie et libido damnata corporibus exhaurit virtutes naturales in miseris, et tam cita fatigacione debilitantur, ut cum robur corporis... habere deberent iam membris omnibus dissoluti effeminati pocius dicendi sunt quam secundum vocabulum viri virtutis.
margenoot+
A. 39 b.
[tekstkritische noot]47. A. vulc. B. Entie w. meest v. - 48. V.P. tsoude. B.P. noch et s. vromen. - 49. V.A. Manlicheit es die die vierde e.B. Manheit heet die vierde e. - 50. V.A.B. te XXXV jaren. B. anegaet. - 51. V.A. vulc. - 52. V.A. hevet. B. heeft dan g. - 53. V.A.H. groeve. B. groefde. - 54. V.A. hare d.B. Entie l.e. hare d. - 55. V.A. Begonnen. V.A.B. man. - 56. V.A. dinc. B. willi s. dinc. - 58. V.A.B. Maect orl. - 59. V.A. hoverde. - 60. V.A. dicken ten stride. B. stride dan w. - 61. B. die l. twaren. - 62. V.A. Upwaert. B. Tote vollen viftech. - 63. V.A.T. vijftich so c.B. Te vijftich j. soe c. - 64. V.A. ne w.B. niman. - 65. V.A.B. Nochtan. - 66. V.A. hevet. - 67. B. die ontbr. - 68. V.A. die m. B. Alse. - 69. V.A. Al houdet. B. oudet. - 70. V.A. luttel. B. Di l. - 71. V.A. in een s.B. valt in e.s. - 72. V.A. Want soe g. wort e.v.B. Dat hi girech wert e.v.
margenoot+
V. 3. b.
voetnoot1)
N.R. hinc enim perfecte stature robur in latitudinem in longitudinem accipit homo.
margenoot+
L. 27 c.
voetnoot2)
N.R. Ista etas iracundie ac superbie subiacet, vitiis, odiisque agitatur ac seditionibus.
voetnoot3)
N.R. unde illi, qui parum habent de sanguine, cito senescunt.
voetnoot4)
N.R. Hec etas subiacet vicio.
[tekstkritische noot]74. V.A. market. - 75. V.A. wil. B. wille. - 76. V.A. Hem die. B. Hen die - twaren. - 77. B. haer l. - 78. V. om. V.A. selfs. B. om sijn selfs. - 79. V.A.B. Alse. - 81. V.A. In doude m. in den m.B. doude m. an den m. - 83. V.A.B. vrecheit. - 84. V.A. Beghonnen d.e. wassen. B. irst wassen. - 85. V.A. Ja a.p. hire. B. Ja a.p. hire nie. L. Ja ontbr. - 86. V.A. hevet h. vaste. B. vaste. - 87. V.A. D.e. die s. - 88. V.A. Nu betide t.B. Tote LX j. - 89. V.A. lijd. B. alse. - 90. V.A. tijd. B. LX j. dien t. - 91. V.A. suffen. B. Dan g.h. suffen. - 92. V. alle. B. donct. - 93. V. denct. B. siet donct. - 94. V.A. al. B. lachter al datter wel. - 95. V.A. pr. al datter w.B. prijst al datter. - 96. B. doncten g. - 97. V.A. crachte. B. crachte di t. - 98. V.A.B. in s. - 99. V.A. vort. B. lide. - 100. V.A. Dinken - wort. B. Donken - wordt. - l.B. donctem. - 2. V.A.D. etaet l. ter d.B.D. etaet. - 3. V.A. hevet. B. onfaen. - 4. B.t. inde.
voetnoot1)
Lees met de variant: in den man.
margenoot+
A. 39 c.
margenoot+
L. 27 d.
margenoot+
V. 4 a.
voetnoot2)
Lees met de variant: etaet. In het origineel toch wordt als de zesde etaet de ‘decrepita etas’ genoemd.
[tekstkritische noot]105. V.A. daer naer. - 6. V.A.D.n. en werd g.B. Des nembermer en wert. blijf. - 7. B. Oftu. - 8. V.A. Terghedoet. B. soe nen d. - 9. V.A. mac i. ore. B. make in dore en g. - 11. V.A.B. So ontbr. - 12. V.A. tbloet doet na. B. hem ontbr. - 13. V.A. hort. V. wonderlike. B. liden. - 14. A. af b.B. af bediden. - 16. V.A. Horter of teersten i.g. B. Horter af tirsten. - 17. V.A.B. Om d dese. L. die. - 18. B. Dwonder. - 19. V.A. vraget men. B. Soe vragmen oft. - 22. V.A. Enne. B. En si dan a.g. - 23. B. Alse o. bescrivet. - 24. V.A. Centauroene. B. Centaurone. - 28. B. ter m. - 29. V.A. wondre onlangh. B. selke. - 30. V.A. hevet. B. Sente. - 31. V.A. groots. B. Ins outs. - 32. V.A. deerste. B. dierste erem.
voetnoot1)
N.R. Si hominem videris subito in cadendo vel in claudendo aut evertendo oculos quidem ad subitaneam mortem disponi, aurem ei statim.... cultello perfora, sicut solet fieri ovibus. Si vero locus vel tempus illi venam minuas medianam, cum enim frequenter accidit mors ex replecione subita et accensione humorum.
margenoot+
Nat. R. L. III.
margenoot+
A. 39 d.
margenoot+
L. 28 a.
voetnoot2)
N.R. Querendum primo est, si homines illi (monstruosi) de Adam primo homine descenderunt, et respondendum est quod non, nisi forte.... de onocentauro, qui per adulterinam commixcionem hominis et bestie, si tamen verum est, provenerunt, cui opinioni illud contrarium est, quod dicitur monstra diu vivere non posse ab homine et bestia cognata.
[tekstkritische noot]133. V.A. Datten sinte Anthonis. B. Dat doene s. Antonijs. - 35. V.A. Ende q.e.w.h. te g.B. Hem q.e.w. daer tgemoete. - 37. V.A. vor s. vorh. B. vor s. vorhoet. - 38. V.A. bux hore mijn. B. Alse bucshorne min. - 39. V. seide ontbr. V.A. spreict. B. scripture. - 40. V. bem. A. bem ene. B. ben sterflike criature. - 42. V.A. bidden dat wilt bidden G.B.b. dattu wils bidden G. - 43. V.A. Over mie e. over. B. Over m.e. over de m. - 44. B.D. hir w. - 45. V.A. wie bekennen. B. bekinnen. - 46. V.A. te s. ente v.B. te salecheiden ente v. - 47. V.A. na d. vraye wort. B. scient na di vraie w. - 48. V.A. hort. - 49. V.A. Als of d.c.B. Alse oft. - 50. V.A. Menschelike redene. B. Minscelijchede redene. - 51. V.A. segghen. B. wi en segghen. - 52. V.A. Aldus b. een ghediet. B. beesteliken een d. - 53. V.A.B. moghe. - 54. V.A. vintmen van. B. vintmen an hen. L. vintment van h.s. - 55. V.l. ende deel. - 56. V.A. es das g.B. es des g. - 57. V. niet en h.o.A. niet ne h.o.B.d. zile hebben. - 58. V.A. nemmermee en m.B. nembermer mach. - 59. V.A.B.E. en es t. wonderne. - 60. V.A.D. aldus wonderlijc ghediet. B.D. aldus minsceliken d. - 61. V.A. meerre. B. merren.
voetnoot1)
N.R. ubi dicit beato Anthonio querenti Paulum monstrum heremo occurisse. - Lees met de variant: Dat doene, of wel, in plaats van Daer na: Daerne, d.i. daar hem.
margenoot+
V. 4 b.
voetnoot2)
N.R. Mortalis ego sum, unus de accolis heremi, quos delusa gentilitas faunos, satiros et inculos (l. incubos) vocat, legacione fungor gregis mei.
voetnoot3)
Lees met de varianten: niet hebben. - N.R. Animalibus vero monstruosis animam inesse non credimus.
margenoot+
A. 40 a, L. 28 b.
[tekstkritische noot]164. B. minscelijcheden. - 65. V.A. Sijn sin mach lichte v.b.B.S.s. machlicht v.b. - 66. V.A. Een deel sijn van subtijlre s.B. Een deel v.s.s. - 67. V.A. hebben wi. - 68. V.A. wondre. B.H. nu v.e.a. - 69. V.A.B. Vitri die. - 71. V.A. Land v. wonderliken. B. wonderliken liden. L. derliken. - 72. V.A. hortmen. B. horet men bediden. - 75. V.A.B. vremder. B. maniren. - 76. V.A.E.l.b. van r.B. Ende dlant b. met r. - 77. V.A. Amozonia. - 78. V.A. wijfs. B. wijf. - 79. V.A.B. Ende ontbr. - 80. V.A. Ende d. sijnder mee n.B. sinre. - 81. V.A. CC. M.B. twee M. - 82. V.A. Wiltijt so hare m.s.B. Weltijt so haer m. scowen. - 83. V.A. Dat s.B. enen w. - 85. V. moghen. V.A. alle. B. hen alle. - 86. V.A. enewarf. B. Nember d.e. werf. - 87. B. Sone ontbr. - 78. V.A. als si. - 89. V. Est. V.A. een ontbr. B.E. knapelen. - 90. B. E.s. dan den v.
voetnoot1)
N.R. Et non mirum si monstra hujus alicujus actus habilitacione ceteris animalibus preferantur, quia forte, si quanto plus homini appropinquant exteriori forma in corpore, tanto illi appropinquant sensu estimacionis in corde.
margenoot+
V. 5 a.
voetnoot2)
In den tekst: derliken. Won is door het voorafgaande van den afschrijver in de pen gebleven. - N.R. Homines.... ab aliis mundi nationibus valde dissimiles.
voetnoot3)
Lees met de variant: van rivieren. - N.R. mulieres iuxta montes Capsios (l. Caspios) et in insula undique concluse fluvio.
voetnoot4)
Lees: datse, of met de varianten: dat haer.
margenoot+
A. 40 b.
[tekstkritische noot]191. V.A. Ist m.B.E. mesken. - 92. B.D. blijft h.l. - 94. V.A. Daer nes g.g. - 95. V.A.B. alsmen. - 96. B. Dattie. - 97. V.A. femmele starker. B. femellen starker. - 98. A.B. marle. B. dats in scijn. - 99. V.A.A. m. daer b. - 200. V.A. Starker. B. Starc b. die man di vr. - 1. V. oic. V.A. ist jeghen r.B.E.o. neest jeghen. - 2. B. nature. - 3. V.A.W. so men seere w.B.W. so men seerre w. - 4. B. ons cuescer. - 5. V.A.D. m. bi v.m.v. B.D. bi m.v. macht v. - 6. V.A. starker. B. van rechte starker. - 7. V.A. tbeghin. B. Doe. - 8. V. besreven. B. Irst. - 10. V.A.B. et ontbr. - 11. B. Haer m. afg. - 12. V.A. der j. - 13. V.A. voersi met. B. Dat si voren met. - 14. V.A. Up h.d.h. daden die s.B. hen d. hen daden die s. - 15. V.B. sloghent. V.A.B. altemale. - 16. V.A.B. hare s. - 18. V.A. was g. - 19. V.A. nemmermere vort. B. nembermer v. si en w. - 20. V.A. wesen s.B. haer here wesen. - 21. V.A. wijfs. B. wijf s. der kerst. - 22. V.A.E. h.g. menichfout. B. hebben ontbr. - 23. V. up. V.A. Sarasine. B.M. o. dicke op Serrasine.
margenoot+
L. 28 c.
voetnoot1)
N.R. Sunt enim sicut in quibusdam volucribus femine fortiores viris suis. In vs. 196 zal men wel moeten lezen: Dat bi voglen.
margenoot+
Nat. R. O.V. 5 b.
margenoot+
A. 40 c.
[tekstkritische noot]224. V.A. hare. B. Des es h.g. in scine. - 25. B. lide h.N. Vrode. - 26. V.A. d. bi in hare h.B. bi in haer h. - 27. V.A. Oetmoedich n.e. arm. - 28. V. ontwaert. B. onwerd. - 29. V.A. aerdrike. B. eertrike. - 30. V.A.B. hole w. si. L. si ontbr. - 31. V.A. wijfs. B. Haer w. - 32. B. Die ontbr. - 33. V.A. no ne s.B.A. vechten si ende s. - 34. V.A. Wilen q.i. houden t.B. Bi ontbr. - 36. V.A. arm. B.E. doe h. arm e. wijs v. - 37. V.A. ontfermelike. B. oetmodelijc. - 38. V.A. Bid, hets. B. hets. - 39. V.A. doe. B. doe onse. - 40. V.A.S. bidden wi. B. Wi bidden onsterffelijcheden. - 41. V. andwoerde. A. andworde. B. antwerde hen. - 42. B. ben. - 43. V.A. mach ic u.B. maghic u. - 44. V.A.D. g. soud ewelike. B. sout ewelike. - 46. V.A.B. Datti. - 47. jaghet di. - 49. V.A. andre. B. andren maniren. - 50. V. Oveganghes die. A.B. Over Ganghes die. - 51. V. de lettre heetet. A. lettre heetet. B. de lettre heet Bracmanne. - 52. V.A. sonderlanghen. B. sonderliken. - 53. V.A.B. dinc. - 54. V.A. godsone. B. Gods sone lijf onfinc. - 55. V.A. ghone. B. wiselijc.
margenoot+
Nat. R. V. 9 a. L. III.
margenoot+
L. 28 d.
margenoot+
A. 40 d.
[tekstkritische noot]257. V. haren. B. evengheweldicheden. - 58. V.A. Alexandre. B. Ane Alexandre d.s. beden. - 59. V.E. s. haren wort. A.E.s. hare wort. B.E.s. haer wordt oppenb. - 60. V.A. Joft kerstenlijc. B. Oft kersten. - 61. V. dair. V.A.B. beneven. - 62. V.A.B. comene in dat l. - 63. V.A.B. comt n. dat. - 64. B. Hen. - 67. V.A. houden. B. ouden. - 68. V.A.e. te samen e.B. Te d.s. ente samen e. - 70. V. en d. heet q.A.d. heet q.B. Dies nine d. hi es q. - 71. B. menech l. - 72. V.A.M. grooten g.B. groten. - 73 B. XV c. - 74. V.A. Ander (Ande) v. sijn so cleine e. so c.B.E. oec v. die sijn so c. - 75. V.A. also l.w. lesen. B. alse l.w. lesen. - 76. B. Dan dr. voeten oft. - 77. V.A. vrouwe. V.A.B. horie. D. iwagen. - 78. B.D. maer. - 79. V.A. worden. B. Entie w. grau. - 80. V.A. hout. B. wijs h. - 81. V.A. wort. B. wert hen. - 82. V.A. wijfs. - 83. V.A. bringhen terre (teere) drachte. B. Dire v.d. terre drachte. - 84. V.A. jare waer achte. B. achte. - 86. V.A. rowe. A. heten. B. de r. vesche.
margenoot+
V. 6 b.
margenoot+
L. 29 a.
margenoot+
A. 41 a.
margenoot+
V. 7 a.
margenoot+
A. 41 b.
[tekstkritische noot]287. V.A.B. soute. - 88. B.A.v. woont daer m. - 89. B. Die de. - 90. V.A. an die voete. B. Entie voete. - 91. V.A. hebben si t. II warven. B. So hebbense t. twewarf. - 92. V.A.B. so ontbr. B. eser. - 93. V. vote staen. A.v. staen. B. Dien d.v. staen. - 94. B. Ende alse. - 95. V.A. erande. B. Oec e. erande. - 96. B. Gehoet g.h. - 97. V.A. clawen. B. cromben. - 98. B. velle. - 99. V.A.E. die over h.B. Entie over. - 300. V.A.B. daer bi. - 1. V. de l.B. di lide. - 3. V.A. Inzughen. B. In sughen moten. - 4. V.A.B. beneven. - 5. V.A. menschen ete als ic hore. B. alsic hore. - 6. V.A. die liede. B. bi den spore. - 7. V.A. roke d. hare. B. den roke dits hare. - 10 V.A. men heet. V.B. Arismaspi. - 11. B. Oft. - 12. V.A. maer ontbr. B.D. met ere oghen s. - 13. V.A. staende int vorhoeft. B. staende int voerhoet.
margenoot+
V. 7 b.
voetnoot1)
Lees met de varianten: an die voete. - N.R. in pedibus octo digitos habentes.
margenoot+
L. 29 b.
margenoot+
A. 41 c. 295
voetnoot2)
N.R. pro voce latratus canum proferunt.
margenoot+
V. 8 a. 300
voetnoot3)
N.R. qui gracili calamo non nisi sorbilia comedunt.
voetnoot4)
N.R. Hii hominum vestigia tam diu olfacere percipiuntur, quousque aquam illi quos insecuti transierunt.
margenoot+
A. 41 d.
[tekstkritische noot]314. V.A. volc ontbr. B. daer bi. - 16. V.A. Mit e.v. min no meere. B. v e. nemmere. - 19. B. Hen. - 20. V.A.W. so si r. theere s. B.W. si resten t s. - 21. V.A. lie dies ghelovet. B. dies gelovet. - 22. B. al ontbr. V.A.B. hovet. - 23. V.A. Hare o.i. hare scoudren. - 24. V.A. In h.b. II g. uteg. B. In haer t. gaten utg. L. Int. - 25. V.A. Over n.e. over. - B. Over nese e. over. - B. Sijn si e. alse. - 27. V.A.B. beneven. - 28. V.A. roke. B. een a. roke. - 29. V.A.B. tonfane. - 30. V.A. Ist d.h. verre s. te gane. B. verre s.t. gane. - 31. V.A.B. draghene vor. - 32. B. Want en si ontbr. - 33. B. hen enege l. - 37. V.A. Wijfs. - 38. V. eenre. B. warme rivire. - 39. V.A. yser. B. Dies si h. yser. L. yseren. - 40. V.A. wapen. B. Wapenen si hen. - 41. V.A. wapen silvere. B. wapinen v. selveren. - 43. V.A. wijfs. B. gebardt.
margenoot+
V. 8 b.
margenoot+
L. 29 c.
margenoot+
A. 42 a.
margenoot+
V. 9 a.
voetnoot1)
N.R. Mulieres sunt ibi speciose valde in quodam flumine calido habitantes
margenoot+
A. 42 b.
[tekstkritische noot]344. B. borsten nederwart. - 45. V. Entie cleden. A. Entie cleder. B. Entie cleder v. hude. - 46. V.A. al g. int jaghen. B.E. hen al g. int jaghen. - 47. V.A.B. tigre. V. lyone. L. tinghere. - 48. V. lapaerde. V.A.B. tharen d. - 49. B. Getemt daer jagense m. - 50. V.A. somigher. B. ter meneger s. - 51. B. beide. - 52. V.A. ne dr. B. Engeen c. dragense. - 53. V.A. ruu g. anden l. - 55. V.A. doken, dan. B. duken, dan. - 56. V.A. die wijfs e.d. man. B. Wantie w. entie man. - 58. V.A. Upt l.e. in de r. - 60. V.A. starc e. ongediede. B. Gr. starc e. ongediede. - 61. B. Alse. - 62. V.A. briesschen alst e. stier. B.E. brissen alst e. stier. - 63. V.A. ene r.s. daer w.B. ene r.s. oec daer. - 64. V.A. huut scone. B. dlijf. - 66. V.A. Ghetant sijn alst ware e.h. B. Getant sijn alse e.h. - 67. B.O. vintmen daer P. - 68. V.A.B. harde. - 69. B. montange v. Indi. - 70. V. jaren.
voetnoot1)
Lees met de variant: int jaghen. - N.R. nec vivunt nisi de venacione.
voetnoot2)
N.R. habent... pro canibus tigrides et leopardos.
margenoot+
V. 9 b.
voetnoot3)
N.R. submersi in flumine non apparent.
margenoot+
L. 29 d.
margenoot+
A. 42 c.
margenoot+
V. 10 a.
[tekstkritische noot]371. V. winden. - 72. ne ontbr. - 73. V.A.E. si houden ten achtenden jare. B.E. si ouden t. VIII jare. - 74. V.A.B. Dese houden orloghe sware. - 75. V. A, Jeghen die c.d. mit g.B. Jegen die c. met g. - 76. B. Die w.n. haer coren. - 77. V.A. hevetmen. - 78. V.A. Eenrande v.m. starten. B. Eerhande. - 79. V.A.B. wilder st. - 81. B. Alse m. in w. vaen. - 82. V.A.o. die lieden. B. die liede. - 83. V.A. Mochtsi. B. En m. - 84. V.A.B. Sine w. gheen. - 85. V.A. mit hongre. B. doetden hen. - 87. V. claer ontbr. B. nachs. - 88. B. Alst oft e. kersse. - 89. B. some lide. - 90. A. Up. B. Optie, ene. - 91. B.D. niet e.d. vlesch al roe. - 92. B. ute gegoten h. - 93. B. heet Brisant. - 94. B. India. - 96. B.D. de hude h. bl. - 97. B. danscijn gedeilt.
voetnoot1)
Lees met de varianten:
Ende si ouden ten achtenden jare.
Dese houden orloghe sware.
N.R. quibus bellum est contra grues, qui tercio anno pariunt, octavo senescunt.
margenoot+
A. 42 d.
margenoot+
V. 10 b.
voetnoot2)
In het Leidsche Hs. ontbreekt een blad, dat heeft geloopen van vs. 387 (oghen is het laatste woord op fol. 29) tot B. II, vs. 28. De ontbreken de tekst is ontleend aan het Haagsche Hs. (V.).
voetnoot3)
N.R. Homines quidam sunt Orientis statura mediocri, et eorum oculi lucent ut lucerne.
voetnoot4)
N.R. in Brizantis fluvio.
margenoot+
A. 43 a.
[tekstkritische noot]399. A. ghescreven. - 400. B. Alst, boke. - 1. B. lant v. Indi. - 2. B. Wonder meer nu hord na mi. - 3. B. Vitri hi s. - 5. B. alse d.k. werden. - 6. B. Comt a. irst. - 7. B. Werde. - 8. B. daer ontbr. - 9. B. tien an. - 10. B. sijt a.e. andren. - 11. B. onwarde. - 12. B. Seit, Lombarde. - 13. B. Borgonien in e. inde. - 14. A. beerghe. B. Monjou gehinde. - 15. B. lide. - 17. B. Alse g. oft e. cauworde. - 18. B. Vrankrike eist. - 19. B. lide heeft. - 20. B. tuscen. - 21. B. Vorme alst wijf oft v.m. - 22. B. Cecilien. - 24. B. bert e.h. Hetna. - 25. B. lide m. ere o. - 26. B. alle. - 27. B. Doge. - 28. B. Dese s. vresselijc.
margenoot+
V. 11 a.
margenoot+
A. 43 b.
voetnoot1)
N.R. circa Alpbes.
margenoot+
V. 11 b.
voetnoot2)
N.R. qui unum oculum sub asperrima fronte ad clipei latitudinem habent.
[tekstkritische noot]429. B. vlesce e.b. blode. - 30. B. westinde a. ic vrode. - 33. B. wonden i. hoet. - 34. B. alse. - 35. B. metter. - 36. B. twaren. - 37. B. purpe w. si. - 38. B.H. lingde a.w. - 39. B. hystorie. - 40. B. negen. - 41. B. groette oec v.H. - 42. B.D. niet af b. en e. - 47. B. Ja na. - 49. B. Hi s. teken. - 51. B.w. in Spanien lant. - 52. B. Columben. - 53. B. lictekene. - 55. B. al ontbr. - 57. B. ongier. - 58. B. in en v. - 60. B. sijn. - 61. B. licteken.
margenoot+
A. 43 c.
voetnoot1)
Lees met de variant van D. (uitg. Bormans): L cubitus. - N.R. que erat 50 cubitorum longitudinis.
voetnoot2)
N.R. Herculis magnitudinem miratur mundus, miratur etiam arma eius.
margenoot+
V. 12 a.
[tekstkritische noot]462. B. niet een ontbr. - 64. B. int Ditsce l. - 65. B. Daer was e. die heet T. - 66. B. Dutsce l. af heeft. - 67. A. ende ende. B. Sinen n.e. hout. - 68. B.S.g. steet tere s. - 69. B. Denouwen. - 70. B. Weinen in. - 71. B. beneven. - 72. B. Sente Steven. - 73. B. Leit hi negen c.l. - 74. B. Di. - 75. B. op. - 77. A. Theersenbeckin. B. Thersenbecken. - 78. A. Alebrecht. B. Breuder Albr. seit vor w. - 79. B. en m. de proven. - 80. B. helte. - 81. B. op dat ander. - 82. B. mochse k. vordt. - 83. B. Alombe int. - 84. B. secgen dise kinnen. V.A. kinne. - 86. B. wondere. - Vs. 487-88 ontbr. bij B. - 89. B. Hebbic gheseit. - 90. B. ine r. - 91. B. Maer s. ben. - 92. B. dware. - 93. B. ic b. vinde. - 94. B. ierste b. nempt hier inde. - 95. B.Nu sal ic den andren g. - 96. B. Vorwardt v.d.g.b.
margenoot+
A. 43 d.
voetnoot1)
N.R. iuxta Danubium fluvium in villa que vocatur Sancti Stephani ad duo miliaria prope Viennam in Astria.
margenoot+
V. 12 b.
margenoot+
A. 44 a.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken