Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Spieghel historiael. Deel 1. Partie I (1863)

Informatie terzijde

Titelpagina van Spieghel historiael. Deel 1. Partie I
Afbeelding van Spieghel historiael. Deel 1. Partie IToon afbeelding van titelpagina van Spieghel historiael. Deel 1. Partie I

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (5.15 MB)

Scans (37.84 MB)

XML (2.28 MB)

tekstbestand






Editeurs

Eelco Verwijs

Matthias de Vries



Genre

poëzie

Subgenre

kroniek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Spieghel historiael. Deel 1. Partie I

(1863)–Jacob van Maerlant, Philip Utenbroecke, Lodewijk van Velthem–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige
[pagina 462]
[p. 462]

Lijst
der lezingen van het handschrift, die in den tekst stilzwijgend verbeterd zijn.

I partie.

Bl. 1, opschrift van c. 15. Noels.
Bl. 2, opschrift van c. 31. geluckegegen.
Bl. 2, opschrift van c. 40. tote ontbr.
Bl. 2, opschrift van c. 47. Alsenech.
Bl. 2. vs. 23. [ende] ontbr.
Bl. 2. vs. 24. Van Rome q. (De fout blijkt uit den inhoud van c. 19).
Bl. 2. vs. 34. Dit vers ontbr.
Bl. 3, opschrift van c. 3. waen af.
Bl. 3, opschrift van c. 5. Hoe Josue ginc. Dock de afschrijver heeft zelf reeds zijne fout verbeterd, door er met zeer kleine letters Moyses boven, te schrijven.
Bl. 3. Het opschrift van c. 14, eerst overgeslagen en op den kant bijgeschreven, is gedeeltelijk afgesneden, doch hier aangevuld uit bl. 64, waar het in zijne volgorde voorkomt.
Bl. 3, opschrift van c. 22. [ende] ontbr.
Bl. 4. vs. 17. [hoe] ontbr.
Bl. 4, opschrift van c. 24. Exerces.
Bl. 4, opschrift van c. 30. de.
Bl. 4, opschrift van c. 31. Alcidrades.
Bl. 5. vs. 34. [in] ontbr.
Bl. 5. vs. 40. Epacure.
Bl. 6, opschrift van c. 5 en 27. Alexanders.
Bl. 6, opschrift van c. 42 en 44. Juedsce.
Bl. 6, opschrift van c. 53.gevenenijnt.
Bl. 7, opschrift van c. 57. Alexanders.
Bl. 7. vs. 1. Dinnen.
Bl. 7. vs. 5. Theophastus.
Bl. 7. vs. 33. sinen.
Bl. 7. vs. 76. Pillus.
Bl. 8, opschrift van c. 2. Theophastus.
Bl. 8, opschrift van c. 51. sproke.
Bl. 8, opschrift van c. 62 en 63. Jurgata.
Bl. 8, opschrift van c. 73 en 74. Nutridates.
Bl. 9. vs. 24. Anthyocus. (De fout blijkt uit den inhoud van c. 20).
Bl. 9. vs. 35. Orotius.
Bl. 9. vs. 37. Hoe die w.
Bl. 9. vs. 56. LVII.
Bl. 11. vs. 84. C ende twee c.
Bl. 11, opschrift van c. 1. Er staat Vanden k' (d.i. keyser).
Bl. 12, opschrift van c. 56. tene.
Bl. 12, opschrift van c. 99. Gayius.
Bl. 12. vs. 1. achtende.
Bl. 12. vs. 3. Caligina.
Bl. 13. vs. 24. Van D. dyapoghite.
Bl. 13, opschrift van c. 6. Jacobs.
Bl. 13, opschrift van c. 25. zeden.
Bl. 13, opschrift van c. 38. bescedene.
Bl. 13, opschrift van c. 46. ordanke.
Bl. 14, opschrift van c. 60. wise.
Bl. 14, opschrift van c. 62. Vanden.
Bl. 14, opschrift van c. 69. wonden.
Bl. 14, opschrift van c. 70. Jeghe.

I boek.

c. 2. vs. 6. altenegader.
c. 2. vs. 24. Dit vers tweemaal geschr.
c. 5. vs. 21. nar.
c. 9. vs. 20. Goden.
c. 10. vs. 7. parradise.
c. 10. vs. 24. parradijs.
c. 15. vs. 11. dede.
c. 15. vs. 15, 16. Eene latere hand heeft hier aangeduid, de namen Sems en Chams om te zetten. Ten onregte evenwel.
c. 16. vs. 7. Er stond eerst Chams, doch eene latere hand heeft te regt de verbetering Sems aangewezen.
c. 18. vs. 2. sekerlike, eerst weggelaten, is door eene latere hand bijgeschreven.

[pagina 463]
[p. 463]

c. 18. vs. 10. precieuse.
c. 18. vs. 18. manire.
c. 20. vs. 25. zee dat es.
c. 20. vs. 37. int lant.
c. 20. vs. 38. die rode zee.
c. 22. vs. 3. haze was eerst weggelaten, doch eene latere hand heeft are bijgeschreven.
c. 22. vs. 23. Araat.
c. 23, opschrift. landscepe.
c. 24. vs. 3. hir.
c. 24. vs. 46. daer na.
c. 28. vs. 56. harder.
c. 29. vs. 50. daer.
c. 30. vs. 69. Herucules.
c. 30. vs. 72. Vander.
c. 32. vs. 3. Japhen.
c. 32. vs. 36. Eeene.
c. 32. vs. 64. int.
c. 32. vs. 73. Cyrarea.
c. 32. vs. 76. Itarea.
c. 32. vs. 86. Rantos.
c. 32. vs. 96. marterien.
c. 33. vs. 31. Sardrine.
c. 34. vs. 47. harder.
c. 35. vs. 34. Grave.
c. 36. vs. 43. Exacontalieus.
c. 37. vs. 8. hi.
c. 40. vs. 2. geware.
c. 40. vs. 17. waet.
c. 40. vs. 36. verwatene.
c. 40. vs. 44. anebedendse.
c. 41. vs. 22. vont.
c. 44. vs. 26. Balaan.
c. 48. vs. 53. wart.
c. 49. vs. 24. achtende.
c. 50. vs. 3, 4. zonde: stonde.
c. 50. vs. 11. comen.
c. 50. vs. 47. handen.
c. 50. vs. 69. brochten.
c. 51. vs. 34. hine.
c. 51. vs. 45. Sinen sone.
c. 51. vs. 46. dinc si sullen.
c. 53. vs. 21. Dan.

II boek.

c. 1. vs. 7. houde
c. 1. vs. 29. Die.
c. 2. vs. 1. willen.
c. 2. vs. 12. Egytien.
c. 2. vs. 83. eerste.
c. 4. vs. 50. dats.
c. 5. vs. 26. Dit vers tweemaal geschr.
c. 7. vs. 37. [hi] ontbr.
c. 8. vs. 18. Aaraon.
c. 8. vs. 47. [Doe] ontbr.
c. 8. vs. 68. Noch noch noit.
c. 9. vs. 14. harden.
c. 10. vs. 5. ontgien.
c. 10. vs. 20. Cordrus.
c. 13. vs. 25. [Af] ontbr.
c. 14. vs. 45. Amoruse.
c. 15. vs. 27. orges.
c. 16. vs. 21. Dit vers tweemaal geschr.
c. 17. vs. 10. Sulustius.
c. 17. vs. 28. ontstervelijc.
c. 17. vs. 32. scepenen.
c. 17. vs. 67. [II] ontbr.
c. 18. vs. 31. eeschste.
c. 18. vs. 74. de.
c. 18. vs. 80. XXIIsten.
c. 20. vs. 75. waest.
c. 23. vs. 13. eeschsten.
c. 25. vs. 7. sine.
c. 26. vs. 64. candalare.
c. 26. vs. 72. manire.
c. 28. vs. 46. twee.
c. 32. vs. 51. Alst tkint.
c. 32. vs. 83. Des.
c. 32. vs. 106. Siliuius.
c. 34. vs. 30. Joachan.
c. 35. vs. 5. Assierien.
c. 35. vs. 12. harder.
c. 38, opschrift en vs. 2, 27. Joacham.
c. 38. vs. 7. stont.
c. 38. vs. 21. Ende N.e.S.
c. 39. vs. 21. harder.
c. 4O. vs. 33. mieles.
c. 42. vs. 31. [mere] ontbr.
c. 42. vs. 68. Lotrinen.
c. 43. vs. 31. Pharis.
c. 44. vs. 21. harden.
c. 45. vs. 36. voerden.
c. 45. vs. 38. Daniele.
c. 48. vs. 24. Pycatus van Michilene.
c. 49. vs. 54. [sine] ontbr.
c. 49. vs. 55. Er stond eerst Dan, doch later is dit in Ēn verbeterd.
c. 49. vs. 60. stoden.
c. 49. vs. 68. Ware.
c. 50. vs. 9. scande.
c. 50. vs. 44. ontwetende.

III boek.

c. 1. vs. 27. alst.
c. 2. vs. 44. tlant.
c. 3. vs. 8. die.
c. 3. vs. 32. dane.
c. 4. vs. 46. harder.
c. 4. vs. 48. ho scone.
c. 6. vs. 50. de.
c. 6. vs. 53. Die.
c. 9. vs. 33. eere.
c. 9. vs. 53. regneerden.
c. 9. vs. 57. Dit vers tweemaal geschr.
c. 9. vs. 62. Dat tfolc.
c. 10. vs. 21. Holofernus.
c. 10. vs. 36. alse hi quam.
c. 13. vs. 3, 4. stonden: dongesonden.
c. 13. vs. 22. dorperlikere (k'e voor k̄e).
c. 13. vs. 29. ontstervelijc.
c. 13. vs. 32. Plaghen.
c. 14. vs. 52. iet.
c. 15. vs. 2. Zorababel.
c. 15. vs. 29. machtichs.
c. 15. vs. 56. mach.
c. 16. vs. 13. iemene.
c. 16. vs. 43. st. in ylen.
c. 16. vs. 46. mogend̄elike.
c. 19. vs. 10. eeschste.
c. 20. vs. 34. indie Perse.
c. 21. vs. 35. Griken.
c. 22. vs. 8. volgede.

[pagina 464]
[p. 464]

c. 22. vs. 32. eeschste.
c. 26. vs. 14. Clardius.
c. 27. vs. 3, 4. medicinen: sinen.
c. 29. vs. 5. b. dan hi.
c. 29. vs. 76. Suldi hi horen.
c. 31. vs. 18. sendde.
c. 34. vs. 18. Danise.
c. 34. vs. 23. Dyoges.
c. 34. vs. 66. Ic sal mede emmer mede d.w.
c. 35. vs. 3. Chartago.
c. 35. vs. 17. hadde.
c. 35. vs. 22. Caertaengen.
c. 35. vs. 38. Dien.
c. 36. vs. 24. [en] ontbr.
c. 36. vs. 28. Daent.
c. 37, opschrift. Danise.
c. 37. vs. 8. tmesbar.
c. 37. vs. 37. Chartago.
c. 38, opschrift. Danise.
c. 38. vs. 39. felleit.
c. 39. vs. 16. hir.
c. 41. vs. 20. ontstervelic.
c. 41. vs. 28. betere.
c. 42. vs. 68. Er staat dat heeft, doch de afschrijver heeft de omzetting dezer woorden door een teeken aangewezen.
c. 43. vs. 15. Eene.
c. 43. vs. 16. quam.
c. 45. vs. 4. Bremiuse.
c. 45. vs. 11. Bremius.
c. 45. vs. 12. Er was eerst Rine geschreven; later is de e uitgeschrapt.
c. 50. vs. 2. nar.
c. 55. vs. 52. wrekene.
c. 56. vs. 5. Elken.

IV boek.

c. 1. vs. 40. astromien.
c. 2. vs. 11. [Soe] ontbr.
c. 3. vs. 19. cussendse.
c. 6. vs. 4. wi.
c. 7. vs. 43. minnen riddersscap.
c. 14. vs. 19. sine.
c. 14. vs. 20. Er heeft eerst gelate gestaan, doch dit is door dezelfde hand in v'late verbeterd.
c. 14. vs. 36. dane dander.
c. 15. vs. 14. [sire] ontbr.
c. 16. vs. 54. [hevet] ontbr.
c. 19. vs. 3. sine.
c. 19. vs. 26. Entie alle hieten ridders hieten nochtan.
c. 20. vs. 16. ontstervelike.
c. 20. vs. 51. hir.
c. 22. vs. 29. Sine.
c. 23. vs. 2. hir.
c. 24. vs. 1. hir.
c. 24. vs. 10. antwordden.
c. 24. vs. 35. eeschste.
c. 26. vs. 8. Stranger.
c. 28. vs. 14. ende mine k.
c. 31. vs. 17. wijsede.
c. 31. vs. 23. dats vleesch.
c. 33. vs. 18. ut.
c. 40. vs. 2. hir.
c. 40. vs. 12. Er slond eerst Gaf, doch de G is in D veranderd. Blijkens den zamenhang was Dat bedoeld.
c. 40. vs. 38. Godine.
c. 45. vs. 19. [ende] ontbr.
c. 45. vs. 28. quam.
c. 47. vs. 1. Het.
c. 50. vs. 31. [ene] ontbr.
c. 51. vs. 32. elke.
c. 52. vs. 24. Cassandere.
c. 55. vs. 9. sinen ridderen.
c. 55. vs. 31. alst.
c. 58. vs. 7. die.
c. 58. vs. 19. [Daer] ontbr.
c. 58. vs. 30. Onrecheit.
c. 60. vs. 11. consicientie.
c. 60. vs. 29, 30. beide: genadicheide.
c. 60. vs. 35. want hets ons. Doch hets is uitgeschrapt.
c. 60. vs. 39. windt.
c. 60. vs. 48. Maechscep.
c. 61. vs. 27. aensichte.
c. 61. vs. 46. ant.

V boek.

c. 1. vs. 15. machticste.
c. 2. vs. 26. bouke.
c. 2. vs. 46. rekene.
c. 2. vs. 47, 48. Deze beide verzen tweemaal geschreven.
c. 4. vs. 31. seide.
c. 5. vs. 6. eeschste.
c. 5. vs. 35. Alst tkint.
c. 6. vs. 13. Die.
c. 7. vs. 1. Dese.
c. 7. vs. 29. Currius.
c. 8, opschrift. Alexander.
c. 8. vs. 47. Cassandra.
c. 8. vs. 48. daer.
c. 9. vs. 53. Baybilone.
c. 10. vs. 72. Dalre eere.
c. 10. vs. 108. [niet] ontbr.
c. 13. vs. 11. adde.
c. 13. vs. 19. waest. (waes = was des).
c. 16. vs. 6. [was] ontbr.
c. 16. vs. 21. [van] ontbr.
c. 17. vs. 32. grot.
c. 18. vs. 16. [was] ontbr.
c. 18. vs. 17. [Bi] ontbr.
c. 18. vs. 32. hemtten.
c. 19. vs. 84. roke.
c. 20. vs. 12. [vele] ontbr.
c. 21. vs. 21. Dit.
c. 26. vs. 28. wilde.
c. 27. Van dit en de volgende hoofdstukken, tot en met cap. 33, heeft de rubricator de opschriften oningevuld gelaten. Zij zijn in onzen tekst ingelascht uit de lijst der hoofdstukken op bl. 8.
c. 28. vs. 36. Romeine.
c. 29. vs. 6. Vachten.
c. 31. vs. 17. hastichede.
c. 32. vs. 37. Dae.
c. 34. vs. 1. Een.
c. 34. vs. 41. joncvrouwe.
c. 34. vs. 43. sine.
c. 35. vs. 18. Cypione.

[pagina 465]
[p. 465]

c. 35. vs. 67. berghe.
c. 38. vs. 17. en.
c. 39. vs. 27. [hi] ontbr.
c. 48. vs. 15. ut.
c. 51. vs. 1. Metrius.
c. 53. vs. 16. Dan.
c. 54. vs. 33. eeschsten.
c. 54. vs. 49. Cyrlijc.
c. 55. vs. 28. Mettene.
c. 59. vs. 2. Die.
c. 59. vs. 32. Alexanderen.
c. 61. vs. 15. sire.
c. 61. vs. 19. Die.
c. 62. vs. 11. rik.
c. 62. vs. 13. scone.
c. 62. vs. 15. Ooec.
c. 65. vs. 36. waghene.
c. 66. vs. 14. nemme.
c. 67. vs. 13. Brochten.
c. 67. vs. 48. vermaenden.
c. 68. vs. 8. lust.
c. 68. vs. 36. hire.
c. 70. vs. 32. vinijn.
c. 71, opschrift. Van M.w.v.l.
c. 72. vs. 6. Sine.
c. 72. vs. 24. Er stond eerst geval, doch later is er mes bovengeschreven en ge door twee stippen uitgeschrapt.
c. 74. vs. 11. Mitridatis.
c. 74. vs. 41. moetti.
c. 76. vs. 67. Cisero.
c. 76. vs. 81. wijch svar.

VI boek.

c. 1. vs. 123. Sicero.
c. 2. vs. 25. te ware.
c. 2. vs. 34. [men] ontbr.
c. 4. vs. 18. scepe.
c. 5, opschrift. Cysero. Zoo ook elders meermalen, soms Cisero of Sicero.
c. 6. vs. 44. Horosius.
c. 8. vs. 79. dese vort.
c. 9. vs. 5. hir.
c. 9. vs. 7. ondere.
c. 11. vs. 1. Bycardus.
c. 12. vs. 43. settet.
c. 12. vs. 45. Cleopater.
c. 13. vs. 20. die.
c. 14. vs. 35. Entie.
c. 14. vs. 45. balge.
c. 19. vs. 23. dueretuere.
c. 20. vs. 44. worde.
c. 21. vs. 19. kindere.
c. 23. vs. 46. vander.
c. 23. vs. 58. [si] ontbr.
c. 26. vs. 47. barde.
c. 31. vs. 39. [soe] ontbr.
c. 33. vs. 39. spreect.
c. 33. vs. 48. Sone camense.
c. 34. vs. 5. Dursus.
c. 34. vs. 14. Ghemeelike.
c. 37. vs. 5. [hi] ontbr.
c. 38. vs. 38. bi ontbr.
c. 40. vs. 25. prophiteerde.
c. 41. vs. 10. drough.
c. 41. vs. 31. elke.
c. 41. vs. 39. D. dit L.
c. 44. vs. 1. Een.
c. 44. vs. 4. hie.
c. 45. vs. 75. staet.
c. 46. vs. 24. Deedde.
c. 46. vs. 27. Belheem.
c. 47. vs. 54. dese.
c. 48. vs. 36. Meerden.
c. 49. vs. 44. onse.
c. 52. vs. 28. ontschuldich.
c. 52. vs. 35. bejaght.
c. 52. vs. 37. Joncvrouwe.
c. 52. vs. 40. Alst.
c. 53. vs. 11. Daermen.
c. 55. vs. 66. [ende] ontbr.
c. 56. vs. 1. meest.

VII boek.

c. 1. vs. 56. namense.
c. 1. vs. 63. liete.
c. 2. vs. 12. verdonkerde.
c. 3, opschrift. Vrouwe.
c. 3. vs. 23. enen.
c. 3. vs. 44. alst.
c. 3. vs. 75. Alst.
c. 4. vs. 24. doem.
c. 4. vs. 41. een.
c. 5. vs. 7. Penententie.
c. 6. vs. 9. eer.
c. 9. vs. 16. penentencie.
c. 12. vs. 5. Herodas.
c. 13. vs. 33. Het.
c. 14. vs. 18. Carfanaum.
c. 14. vs. 20. heeschsten.
c. 15. vs. 41. Entie.
c. 15. vs. 55. vrijdach.
c. 16. vs. 51. jaren.
c. 19. vs. 89. ewangelijen.
c. 20. vs. 11. ghemoette.
c. 20. vs. 27. Zedebeus.
c. 22. vs. 22. teengen.
c. 25. vs. 27. Alst.
c. 27. vs. 4. hadde.
c. 28. vs. 27. [bem] ontbr. ontschuldich.
c. 28. vs. 29. antworde.
c. 29, opschrift. crusinghen.
c. 29. vs. 32. sine.
c. 30. vs. 24. maght.
c. 30. vs. 27. verchiren.
c. 31, opschrift. Vanden.
c. 31. vs. 1. Vanden.
c. 31. vs. 24. deensterhede.
c. 31. vs. 41. [een] ontbr.
c. 31. vs. 56. [Een] ontbr.
c. 31. vs. 84. hi bi bider.
c. 32. vs. 18. mine.
c. 32. vs. 28. ontspoet.
c. 32. vs. 30. goden u.
c. 32. vs. 94. eerre.
c. 32. vs. 107. sprake.
c. 33. vs. 3. hir.
c. 34. vs. 32. hir.
c. 35. vs. 20. twee.
c. 36. vs. 39. Gaet Arimathien.
c. 38. vs. 1. wonders des.
c. 39. vs. 14. [hem] ontbr.
c. 39. vs. 52. Int.

[pagina 466]
[p. 466]

c. 39. vs. 76. Ontb. soude.
c. 41. vs. 1. Apten.
c. 42. vs. 3. Fondeerde.
c. 42. vs. 38. paescap.
c. 43. vs. 4. nam.
c. 44. vs. 6. constet.
c. 46. vs. 1. toverrare.
c. 46. vs. 37. rassch.
c. 46. vs. 38. Damassch.
c. 49. vs. 1. palmen.
c. 49. vs. 8. Ephisun.
c. 50. vs. 7. contstse.
c. 50. vs. 68. palmen.
c. 50. vs. 72. palmen.
c. 53. vs. 8. manire.
c. 53. vs. 30. Alst.
c. 53. vs. 85. hir.
c. 56. vs. 62. harden.
c. 58. vs. 2. leveden.
c. 58. vs. 4. gedincnessen.
c. 58. vs. 15. [die] ontbr.
c. 59. vs. 1. De.
c. 59. vs. 9. daperlike.
c. 59. vs. 14. lat.
c. 59. vs. 20. verwoedde.
c. 59. vs. 34. uptie.
c. 60. vs. 113. ontschuldich.
c. 61. vs. 82. uut uutvercorne.
c. 62. vs. 20. [in] ontbr.
c. 62. vs. 41. in indier.
c. 65. vs. 235. voerwaerde.
c. 66. vs. 111. vir.
c. 66. vs. 191. [soe] ontbr.
c. 67. vs. 31. Smekenden.
c. 67. vs. 72. wie.
c. 70, opschrift. Vandere.
c. 70. vs. 18. hate.
c. 77, opschrift. loochghene.
c. 83. vs. 10. soude.
c. 86. vs. 7. af.
c. 86. vs. 33. Alst.
c. 88. vs. 31. nēemee.
c. 90. vs. 59. vrouden.
c. 90. vs. 72. name.
c. 95. vs. 8. sie.
c. 95. vs. 58. bekeerde.
c. 96, opschrift. onse.
c. 96. vs. 5. soot.
c. 98. vs. 47. entie.
c. 99. vs. 32. Di.
c. 101. vs. 41. bailiu.

VIII boek.

c. 1. vs. 47. De naam is niet regt leesbaar. Er schijnt eerst Gayus gestaan te hebben, doch er is in veranderd.
c. 2. Het opschrift ontbreekt.
c. 2. vs. 25. [sien] ontbr.
c. 3. vs. 79. ginge.
c. 4. vs. 26. Waromme.
c. 4. vs. 40. aldaer du staet.
c. 5. vs. 33. Cetilius.
c. 7. vs. 16. [met] ontbr.
c. 8. vs. 29. kallende.
c. 9. vs. 3. [Die] ontbr.
c. 9. vs. 4. wiste.
c. 11. vs. 17. sierre.
c. 12. vs. 28. bagaedden.
c. 13. vs. 32. wilden.
c. 16. vs. 29. Sictus.
c. 16. vs. 56. Dyanisius.
c. 16. vs. 61. hadden tweemaal geschr.
c. 17. vs. 1. Daer.
c. 17. vs. 12. Zofimus.
c. 17. vs. 20. Gelatius.
c. 17. vs. 21. Anastacius.
c. 17. vs. 34. nadie.
c. 17. vs. 56. Adrotatus.
c. 17. vs. 90. Cristonforus.
c. 17. vs. 140. Phaschalis.
c 17. vs. 170. Dese.
c. 18, opschrift. son.
c. 18. vs. 15. [Ende] ontbr.
c. 20. vs. 8. heidine.
c. 20. vs. 25. Stoiti.
c. 21. vs. 71. also.
c. 22. vs. 4. Yherualem.
c. 22. vs. 22. Miletan.
c. 23. vs. 1. Bmme.
c. 23. vs. 19. ontriede.
c. 23. vs. 39. prophettessen.
c. 24. vs. 48. Souden.
c. 25, opschrift. zeden.
c. 25. vs. 69. Lisibs.
c. 28. vs. 34. Er stond eerst ghi, doch dezelfde hand heeft het in die verbeterd.
c. 29. vs. 26. hi hi bi.
c. 29. vs. 38. waest tfolc.
c. 30. vs. 55. Vaspasiaen.
c. 31. vs. 10. incarnation.
c. 31. vs. 36 en elders. Senica.
c. 32. vs. 44. ghae.
c. 33. vs. 14. Prodentia.
c. 33. vs. 25. Elker.
c. 34. vs. 155. de sin.
c. 35. vs. 20. hadire.
c. 36. vs. 11. Dattu du (of misschiendij).
c. 36. vs. 69. minnen.
c. 36. vs. 71. minnen.
c. 36. vs. 115. [haren] ontbr.
c. 36. vs. 116. pine.
c. 37. vs. 4. geselsecheit.
c. 37. vs. 31. aebstinentie.
c. 37. vs. 60. Er stond eerst gierechede, doch eene latere hand heeft dit in gherechtechede verbeterd.
c. 37. vs. 88. di mate.
c. 40. vs. 22. De drie laatste woorden waren eerst weggelaten, maar zijn door eene latere hand bijgevoegd.
c. 41. vs. 22. ̄om.
c 41. vs. 39. consientientie.
c. 42. vs. 1. Biemen, doch de verbetering van B in N is aangewezen.
c. 43, opschrift. Senecae.
c. 43. vs. 24. noch te.
c. 43. vs. 30. alsine.
c. 45, opschrift. ordanke.
c. 45. vs. 4. [men] ontbr.
c. 45. vs. 48. upt.
c. 45. vs. 64. Dit vers is door eene latere hand ingevuld.

[pagina 467]
[p. 467]

c. 46. vs. 54. Daent.
c. 48. vs. 5. gedoghic.
c. 50. vs. 32. Het is twijfelachtig of er in die lucht staat, of ēn die lucht. De zin eischt het eerste.
c. 51. vs. 39. achte.
c. 52. vs. 26. dane.
c. 55. vs. 16. getrouwe.
c. 55. vs. 37. Die.
c. 56. vs. 32. Dit vers is door eene latere hand ingevuld.
c. 57. vs. 51. sine.
c. 59. vs. 23. wuls.
c. 59. vs. 29. meer.
c. 64. vs. 18. Wat.
c. 65. vs. 40. slapende.
c. 66. vs. 13. leerret.
c. 67. vs. 25. andere.
c. 67. vs. 37. Die.
c. 68. vs. 24. alst.
c. 68. vs. 71. Dan.
c. 68. vs. 75. Daenet.
c. 69, opschrift. wonden.
c. 69. vs. 16. noch niet mesfalle.
c. 69. vs. 54. diere.
c. 69. vs. 56. Ghenoucht.
c. 71. vs. 49. Mare.
c. 72. vs. 58. of.
c. 73. vs. 33. mesdaghe.
c. 73. vs. 36. [doghet] ontbr.
c. 74, opschrift. Hedicheit.
c. 75. vs. 24. verhale.
c. 76, opschrift. proverbie.
c. 76. vs. 1, 21. Senica.
c. 76. vs. 24. maecte.
c. 76. vs. 36. nomen.
c. 78. vs. 57. den den.

Ordinandse.

Opschrift. hir.
vs. 4. Eric.
vs. 26. [van] ontbr.
vs. 33. keysers.
vs. 141. te ware.
vs. 216. Die.
vs. 253. Eeen.
vs. 277. [hoe] ontbr.

EINDE VAN HET EERSTE DEEL.

[pagina *1]
[p. *1]


illustratie
Tijdschrift Ned. Taal- en Letterkunde, Deel LXXV Plaat I
Leiden, Univ. Bibl., ms. Letterk. 1197-2 (recto, bovenhelft).


[pagina *2]
[p. *2]


illustratie
Tijdschrift voor Ned. Taal- en Letterkunde, Deel LXXV Plaat II
Leiden, Univ. Bibl., ms. Letterk. 1197-1 (verso, onder-rechts).


[pagina *3]
[p. *3]


illustratie
Tijdschrift voor Ned. Taal- en Letterkunde, Deel LXXV Plaat I
Leiden, Univ. Bibl., ms. Letterk. 1197-2 (recto, bovenhelft).


[pagina *4]
[p. *4]


illustratie
Tijdschrift voor Ned. Taal- en Letterkunde, Deel LXXV Plaat II
Leiden, Univ. Bibl., ms. Letterk. 1197-1 (verso, onder-rechts).



Vorige

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken