Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Dat hooghe liedt Salomo, met noch andere gheestelycke liedekens (1595)

Informatie terzijde

Titelpagina van Dat hooghe liedt Salomo, met noch andere gheestelycke liedekens
Afbeelding van Dat hooghe liedt Salomo, met noch andere gheestelycke liedekensToon afbeelding van titelpagina van Dat hooghe liedt Salomo, met noch andere gheestelycke liedekens

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.65 MB)

PDF van tekst (0.70 MB)

Scans (17.12 MB)

XML (0.27 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Dat hooghe liedt Salomo, met noch andere gheestelycke liedekens

(1595)–Karel van Mander–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
bron

Karel van Mander, Dat hooghe liedt Salomo, met noch andere gheestelycke liedekens. Gillis Rooman, Haarlem 1595

codering

DBNL-TEI 1
dbnl-nr mand001dath01_01
logboek

- 2010-03-19 CB colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

exemplaar universiteitsbibliotheek Gent, signatuur: 3978 C 14 Mander HLS

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Dat hooghe liedt Salomo, met noch andere gheestelycke liedekens van Karel van Mander uit 1595.

 

redactionele ingrepen

Op de volgende pagina's is een stukje onleesbare tekst vervangen door ‘[...]: 2, 4, 6, 8, 16, 23, 56, 79 en 189.

p. 99: op deze pagina is een stukje onleesbare tekst aangevuld: ‘beno ’ → ‘benouwen’: ‘Oft doodelijck benouwen’.

p. 151: op deze pagina is een stukje onleesbare tekst aangevuld ‘B k’ → ‘Boeck’ ‘Den Boeck met sijn seven seghelen snel’.

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten.

 

[pagina 1]

Dat hooghe Liedt Salomo, tracterende van Christo, ende sijne Bruydt de Gehemeynte, sangh-wijs in rijme ghestelt, Door C. V. Mandere.

 

Met noch andere Gheestelijcke Liedekens: oock eenighe van nieus, daer achter by ghevoeght.

 

Colos. 3. 16.

Singhet den Heere in uwer herten.

 

Tot Haerlem,

Gillis Rooman, woonende in de Jacobine-strate, in de vergulden Parsse. Anno 1595.

 


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken