Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Het boeck der psalmen Davids (1985)

Informatie terzijde

Titelpagina van Het boeck der psalmen Davids
Afbeelding van Het boeck der psalmen DavidsToon afbeelding van titelpagina van Het boeck der psalmen Davids

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.63 MB)

Scans (89.05 MB)

XML (0.73 MB)

tekstbestand






Editeur

Gert-Jan Buitink



Genre

poëzie

Subgenre

liederen/liedjes
bijbel / bijbeltekst(en)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Het boeck der psalmen Davids

(1985)–Philips van Marnix van Sint Aldegonde–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
bron

Het boeck der Psalmen Dauids. Wt de Hebreische Spraecke in Nederduytschen dichte, op de ghewoonlijcke Francoische wyse ouergheset, Door Philips van Marnix Heere van St. Aldegonde, etc. Antwerpen, By Gillis vanden Rade, op't Vleminxvelt inden gulden Rinck. 1580. Fotografische heruitgave Gert-Jan Buitink, ingeleid door Jef Sterck en Ad den Besten. Antwerpen 1985.

codering

DBNL-TEI 1
dbnl-nr marn001boec01_01
logboek

- 2000-12-11 IH afwerking tekstbestand

- 2000-12-13 IH colofon toegevoegd

- 2001-02-28 IH plaatsing op server

- 2008-03-12 DS conversie van het bestand naar teixlite

verantwoording

gebruikt exemplaar

exemplaar universiteitsbibliotheek Leiden, signatuur: 1291 F 53

 

algemene opmerkingen

Dit bestand geeft, met een aantal hierna te noemen aanpassingen, een diplomatische weergave van de fotografische herdruk door Gert-Jan Buitink uit 1985 van Het Boeck der Psalmen Dauids. Wt de Hebreische Spraecke in Nederduytschen dichte, op de ghewoonlijcke Francoische wyse ouerghesett, Door Philips van Marnix Heere van St Aldegonde, Antwerpen, By Gillis vanden Rade, op't Vleminxvelt inden gulden Rinck. 1580.

In deze uitgave ontbreken de bladzijden met de foliumnummers Zijv en Ziijr: voor deze folia is gebruik gemaakt van een kopie afkomstig van het Meertensinstituut.

De oorspronkelijke regelafbreking van de tekst onder de notenbalken (in de meeste gevallen gaat het dan om de eerste twee verzen) is niet overgenomen. Aan de hand van het rijm zijn regels gevormd. De notenbalken zijn terug te vinden op de facsimilescans.

De abbreviaturen in de tekst zijn door ons opgelost en cursief weergegeven.

 

redactionele ingrepen

Emendaties van de bureauredactie:

De paginanummers I tot en met XXXI (de inleiding) zijn door ons toegevoegd.

 

p. VII: tot Datheen (1959) -> tot Datheen’ (1959)

p. VII: Het vroom gemoed -> ‘Het vroom gemoed

p. XX: zij rusteloze activiteit -> zijn rusteloze activiteit

p. XXIII: zijn godsdienstig gekleurde acitiviteit -> zijn godsdienstig gekleurde activiteit

fol.A4vb: niet zeker van ‘ortos’ (Nos ortos ende Vos otros)

fol. A4vb: dan haer onde duytsche landt -> dan haer oude duytsche landt

fol. A4vb: Provincien: a s namelijck in Hollandt, -> Provincien: als namelijck in Hollandt,

fol. A4vb: daerinne d'oen den anderen -> daerinne d'een den anderen

fol. A6va: sonde nuttelijck wesen: -> soude nuttelijck wesen:

fol. A6va: niet zeker van ‘is’ (dan waer eenighe leeringhe is.)

fol. A8rb: niet zeker van ‘rot’ (eensdeels rot ende bot:)

fol. Avjr: de nummering van de verzen 12 en 13 van de vijfde psalm zijn in de uitgave foutief weergegeven als vers 2. en 3.; dit is door ons gecorrigeerd.

fol. Bbvjr: van strofe 5 ontbreekt in het origineel de laatste regel. Deze is toegevoegd uit de editie van 1591: ‘Looft den Heer met rechter vreugt.’

fol. Mviijr: niet zeker van de bijbelplaats in de margenoot bij vers 20 van psalm Lxxij

fol. Yiijv: niet zeker van een aantal plaatsen in de ‘inleiding’ van psalm Cxxij; deze plaatsen zijn tussen vierkante haken weergegeven

fol. CCijv, niet zeker van ‘Schepper’ in de tweede regel van ‘De selue Artijckelen des gheloofs uyt den hoochduytsche in onse Nederlantsche sprake by Joannem Wtenhoue ouergheset.’ (Schepper des hemels end' der erden,)

 

Bij de omzetting van het oorspronkelijke tekstverwerkingsbestand naar deze publicatie in de DBNL is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen, maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten.

 

[pagina II]

C.I.P. Koninklijke Bibliotheek Albert I 228062 van Marnix van Sint-Aldegonde, Philips.

Psalmen Davids / vertaald uit het Hebreeuws door Philips van Marnix van Sint-Aldegonde, Antwerpen met inleiding door Jef Sterck en Ad den Besten.

Gert-Jan Buitink in samenwerking met B-Promotion 1985, 464 p., 15 cm.

Oorspr. uitgave: Antwerpen: Gilles van den Rade, 1580

ISBN 90-70959-04-6 BF 750,- Hfl. 42,-

U.D.C. 82-84

D/1985/4020/1

 

[pagina III]

Het Boeck der Psalmen Dauids.

Wt de Hebreische spraecke in Neder-duytschen dichte, op de

ghewoonlijcke Francoische wyse ouerghesett,

Door Philips van Marnix Heere van St. Aldegonde, etc.

ingeleid door Jef Sterck en Ad den Besten


 

t'Antvverpen,

By Gillis vanden Rade, op 't Vleminxvelt inden gulden Rinck. 1580.

Met Privilegie.

fotografische heruitgave Gert-Jan Buitink

Antwerpen 1985

 

[pagina ongenummerd (laatste pagina)]

Deze fotografische weergave in een beperkte oplage van

Het Boeck der Psalmen Dauids, Wt de Hebreische Spraecke in Nederduytschen dichte, op de ghewoonlijcke Francoische wyse ouerghesett Door Philips van Marnix Heere van St. Aldegonde, etc.

is door Gert-Jan Buitink verzorgd naar aanleiding van de Herdenking van de Val van Antwerpen op 17 augustus 1585, toen Marnix van Sint-Aldegonde buitenburgemeester van Antwerpen was.

Voor vrienden zijn er 26 exemplaren voorbehouden gebonden in perkament, voorzien van gouddruk, met de kenletters A tot en met Z.

De bibliofiele uitgave is genummerd van 1 tot 100 gebonden in perkament, voorzien van gouddruk.

Uitgave: Gert-Jan Buitink in samenwerking met B-Promotion P.V.B.A., Antwerpen

Druk: Onzea, Borgerhout

ISBN: 90-70959-04-6

D/1985/4020/1

 


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken