Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Besluit der dichtlievende uitspanningen, met verscheidene byvoegzelen (1762)

Informatie terzijde

Titelpagina van Besluit der dichtlievende uitspanningen, met verscheidene byvoegzelen
Afbeelding van Besluit der dichtlievende uitspanningen, met verscheidene byvoegzelenToon afbeelding van titelpagina van Besluit der dichtlievende uitspanningen, met verscheidene byvoegzelen

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.09 MB)

XML (0.34 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Besluit der dichtlievende uitspanningen, met verscheidene byvoegzelen

(1762)–Jan Jacob Mauricius–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 51]
[p. 51]

BerichtschriftGa naar voetnoot* Voor myn' zangnimf op den verjaardag
Van den heere van Kruiningen.

 
MYn Koppig Nimfje, dat men nooden moet en dwingen,
 
Eer ge U verwaardigt om te zingen,
 
Wat zit ge, zuffend, lui en mak,
 
(Gelyk een Nachtuil op een' tak,)
 
Dicht by de Kaccheldeur te slaapen!
 
Op! vlieg!... gy schudt het hoofd, en antwoordt my met gaapen!
 
Zie, hoe Uw' Zuster, die zo oud haast is, als gy,
 
De wieken lustig klapt. Dan vliegt ze naar het Y.
 
Naar Amstels Nestor, met een' ganschen korf vol bloemen:
 
Dan weêr naar Nieuwenhuis, om 't Graaffelyke paar
 
Geluk te wenschen in 't begonnen Nieuwe jaar,
 
En Vrouw Margrete's deugd en huwlyxmin te roemen:
[pagina 52]
[p. 52]
 
Dan eens naar 't Zeeus gebied, door hagel en door sneeuw,
 
Tot troost van een' bedrukte Weeuw.
 
Zy geeft myn' Kruiningen tydkorting in zyn' plaagen.
 
Zie, hoe ze vrolyk zwaait 'en omzwiert in haar' vlucht.
 
Hy wenkt maar, en zy laat zich nimmer tweemaal vraagen.
 
Strax gaan de beentjes in de lucht.
 
Wekt U dat voorbeeld niet, om vlug haar na te streeven?
 
Waar is die willigheid van jonger' tyd gebleeven,
 
Toen gy, steeds vaardig op Apollo's minsten lonk,
 
Strax lustig uit de keel opdeunde, dat het klonk!
 
Zelfs vloogt ge, zegt men, vaak ruim hoog genoeg, en waagdeGa naar voetnoot*
 
Uw' wieken deerelyk te branden aan de Zon.
 
Ik zag 't wel, zonder dat myn, fluiten helpen kon.
 
Hoe vaak, als my de borstquaal plaagde,
 
Hebt gy een' langen quaaden nagt
 
Trouw met me (al rymende) in een' leunstoel doorgebragt!
 
Wat deedt gy menig uur my met vermaak verslyten,
 
Die 'k moog'lyk nutter had in Themis dienst besteed!
 
Zelfs hoorde ik vaak my van Kunsthaaters bits verwyten:
 
Mauricius! 't Is een Poeët.Ga naar voetnoot†
 
Laat gy me nu om een eenvoudig dicht verleegen!
 
Zal 't lukken? Gy begint de vlerken te beweegen.
[pagina 53]
[p. 53]
 
't Gaat wel, myn Nimfje. Vlieg, vlieg naar de Haag, gezwind.
 
(Aanstaanden Dingsdag is 't Verjaarfeest van myn' Vrind)
 
Schel aan de kleene deur. De groote gaat nooit open,
 
Zelfs voor geen' hamer van den Paus in 't Jubeljaar.
 
Och, dat de Hemel gaf (men kan 't misschien nog hoopen)
 
Dat Janus Tempeldeur zo vast op 't nachtslot waar.
 
Schel niet te hard. Verzoek Magny U voor te draagen.
 
(Zo moet in 't Nieuwe jaar hem 't pootje minder plaagen!)
 
En vraag aan Madmoisel, terwyl ge op antwoord wacht;
 
Hoe vaarenze op de Prinsegracht?
 
Dan treedt gy in, en zult myn' waarden Drossaart vinden,
 
Verzeld van uitgekoorne aanzienelyke Vrinden.
 
Nyg dan eenvoudig, niet te zwierig, want de Heer
 
Van Kruiningen is niet gesteld op ydele eer.
 
Nyg dan in 't rond, en in 't byzonder voor twee Graaven,
 
Die hun' verheeven' stand, vereed'len door hun' gaven,
 
Ook voor den deftigen Bewaarder van 's Lands schat,
 
Den Zoon des Grootsten Mans, dic ooit aan 't staatroer zat.
 
Ga dan by 't vuur, en laat Magny wat hout op gooien,
 
Om eerst Uw' stem ter deeg te ontdooien.
 
Doe dan Uw' boodschap. Zeg, dat nooit verloop van tyd,
 
Of afzyn waare vriendschap slyt;
 
Dat ik hem toewensch, al wat menschen
 
Ooit aan malkand'ren kunnen wenschen:
[pagina 54]
[p. 54]
 
Dat hy, van de aarde los, bevryd van alle kruis,
 
Nog lang 't vermaak geniete in zyn bekoorlyk kluis,
 
Dat de eersten van Euroop' hem elk om stryd bezoeken,
 
Die (waar 't gesprek op valle, op Poezy, op boeken,
 
Geschied'nis, oud en nieuw, vooral van 't Vaderland)
 
Zyn staal geheugen, en doordringend ryp verstand,
 
In alles blinken zien, terwyl hy pit van reden
 
En oordeel vrolyk mengt met geestige aartigheden:
 
Dat hem de Hemel in zyn' ziektens kragten geef,
 
Dat hy nog lang zyn' geest met dichten mag verquikken,
 
En, zo het weezen kan, gezonder, vry van schrikken,
 
Nog lang tot vreugde en nut van waare Vrienden leef,
 
Tot hy, van alle quaal geneezen,
 
In 't einde koomen zal, daar alles wel zal weezen.
 
Bid hem dan verder, dat hy steeds myn Vriend verblyf,
 
En toch vooral my dikwils schryf.
 
Verhaal hem, hoe ik hier myn' ooren zit te wryven,
 
Om elken Postdag aan den Staat iets nieuws te schryven,
 
En uit de leugens, die hier elk om 't grofst verdicht,
 
De waarheid zoek in zyn bericht.
 
Zeg eind'lyk, dat de kou my heeft de krak gegeeven,
 
Dat ik, door rampen, en verdrieten, slag op slag
 
Getroffen, en verzwakt door quaalen, dag aan dag,
 
Zeer weinig lust meer heb in 't leeven.
[pagina 55]
[p. 55]
 
Ten minsten zeg, dat dit Verjaardicht (eens vooral)
 
Het laatst Verjaardicht is, dat ik ooit maaken zal.
 
Hy schrikke ook niet, indien hy schielyk eens mogt hooren,
 
Dat de oude zwerver in Hamburg is doodgevrooren.
 
Uit is Uw last. Drink nu een glas Bourgonje wyn.
 
Die zal U warmer, dan Uw Hengstehoefnat, zyn.
 
Klink met de Heeren eens op Kruiningen's Verjaaren.
 
Keer weêr dan schielyk, en bericht Uw wedervaaren.

1757.

voetnoot*
Elk' weet (als men 't op den kant 'er by schryft) dat Berichtschrift in 't Hollandsch, Instructie betekent.
voetnoot*
Zie de Dichtlievende Uitspanningen. p. 234.
voetnoot†
Zie de Voorrede van Sesostris.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken