Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Lessen en liederen eener moeder (1882)

Informatie terzijde

Titelpagina van Lessen en liederen eener moeder
Afbeelding van Lessen en liederen eener moederToon afbeelding van titelpagina van Lessen en liederen eener moeder

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.88 MB)

XML (0.34 MB)

tekstbestand






Vertalers

H.A. Ackerlin-Gregoor

Eliza Laurillard



Genre

proza
poëzie

Subgenre

schetsen
liederen/liedjes
vertaling: Duits / Nederlands


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Lessen en liederen eener moeder

(1882)–C. Michaël–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina XI]
[p. XI]

Nog eene voorrede.

Ja, nog eene. En nu van mij, om te zeggen, dat ik ‘Lessen en Liederen’ een lief boekje vond, rijk aan opmerkingen, zoo waar, als eenvoudig, zoo nuttig, als juist. Hier en daar doet het denken aan ‘De kleine vossen’, en dat het daaraan denken doet, dat strekt zonder twijfel dit werkje tot lof.

Geen wonder, alzoo, dat ik terstond mijn ja gereed had, toen mijne geachte vriendin, Mevrouw Ackerlin-Gregoor, te Dusseldorp woonachtig, mij vroeg: ‘als ik de lessen vertaal, wilt gij dan de liederen nemen?’

Dat de vertaalster der ‘Gedroogde kruiden’ van Frits Reuter de lessen goed zou vertolken, dat wist ik. Dat het mij gelukken zou, de liederen niet al te gebrekkig over te brengen, daarop hoopte ik.

En ziehier nu het boekje. Neem en lees, en overdenk; - allicht heeft het ook voor u eene les der wijsheid, waarvan de betrachting u brengen kan tot het lied der tevredenheid.

 

e. laurillard.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken