Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Lessen en liederen eener moeder (1882)

Informatie terzijde

Titelpagina van Lessen en liederen eener moeder
Afbeelding van Lessen en liederen eener moederToon afbeelding van titelpagina van Lessen en liederen eener moeder

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.88 MB)

XML (0.34 MB)

tekstbestand






Vertalers

H.A. Ackerlin-Gregoor

Eliza Laurillard



Genre

proza
poëzie

Subgenre

schetsen
liederen/liedjes
vertaling: Duits / Nederlands


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Lessen en liederen eener moeder

(1882)–C. Michaël–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

Voorjaarssneeuw.

 
Warme, milde zonnestralen
 
Daalden over plant en kruid;
 
Teng're sprietjes, teed're blaadjes
 
Kwamen 't winterhulsel uit.
 
 
 
Lieflijk-schoone kleur der hope,
 
Heerlijk-lekk're balsemgeur,
 
Van die half ontloken knopjes, -
 
Lentegeur en lentekleur.
 
 
 
Dan, helaas! na weinig dagen
 
Komen wolken op en ras
 
Dekken koude witte vlokken
 
Wat zoo groen en bloeiend was.
 
 
 
Bevend buigen zich de twijgjes,
 
IJzig blaast de wind in 't rond,
 
En verspreidt, het groen bespottend,
 
Sneeuw als bloesem op den grond.
 
 
 
Ach! 'k beklaag die arme spruitjes,
 
Die na zulk een kort genot
 
Huiv'ren bij de wreede slagen
 
Van een onbarmhartig lot.
 
 
 
Mat en dof, gekwetst en lijdend,
 
Wat zoo frisch was en zoo schoon!
 
Groene blaad'ren, witte vlokken,
 
't Is een mengsel, droef van toon.
[pagina 176]
[p. 176]
 
Toch, o knopjes! heb geduld maar!
 
Houd maar moed, gij, bloemekijn!
 
Raaf'lend wijkt reeds 't koude weefsel
 
Voor den warmen zonneschijn.
 
 
 
En gij schudt welhaast met vreugde
 
U de laatste dropp'len af;
 
En 't zal wezen, of de sneeuwvlaag
 
't Groen nog frisscher tinten gaf. -
 
 
 
Vraagt ge, wat mijn lied beteekent
 
Van die sneeuw op jongen bloei,
 
Van die knoppen, eerst gebogen,
 
Toen versterkt tot nieuwen groei?
 
 
 
Kunt ge niet den zin bevroeden? -
 
Vindt gij in de menschheid niet
 
Knoppen, door de liefde ontsloten,
 
Na het prangen van 't verdriet?
 
 
 
Vraag aan deze, wat gedachten
 
'k Doe ontwaken in hun ziel,
 
Als ik zing van bloei, die inkromp,
 
Toen er de eerste sneeuw op viel.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken