Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Loreley (1882)

Informatie terzijde

Titelpagina van Loreley
Afbeelding van LoreleyToon afbeelding van titelpagina van Loreley

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.73 MB)

ebook (3.05 MB)

XML (0.27 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Loreley

(1882)–Pol de Mont–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina IX]
[p. IX]

Voorwoord.

I. Dahlila.

 
Ich weisz nicht was soll es bedeuten,
 
Dass ich so traurig bin....
 
Ein Märchen aus alten Zeiten,
 
Das will mir nicht aus dem Sinn.
 
H. Heine.
 
Desinit in piscem mulier formosa supernè
 
De Ouden.

Zij dede hem dan slaepen. op haere kniën, en zyn hoofd leggen in haeren schoot. Zy dede eenen scheirder haelen, die zyne zeven hayrlokken afschoer; waernaer zy hem van haer wegstootte. Terwyl nu de sterkte van hem was gegaen, vingen hem de Philistynen en staeken hem straks de oogen uyt.

O.T. - Boek der Rechters.

 
Then, window, let day in and let life out.
 
Shakespere.
[pagina X]
[p. X]
 
C'est ta jeunesse et tes charme
 
Qui m'ont fait désespérer....
 
Et si je doute des larmes,
 
C'est-que je t'ai vu pleurer.
 
A. de Musset.
 
Et maintenant, adieu! Suis ton chemin, je passe!
 
Poudre d'un blanc discret les rougeurs de ton front....
 
Le banquet est fini! - Quand j'ai vidé ma tasse,
 
S'il reste encor du vin -
 
les laquais le boiront!
 
L. Bouilliet.

II. Adhingka.

 
Mon coeur me l'avait dit: toute âme est soeur d'une âme,
 
Dieu les créa par couple et les fit homme ou femme;
 
Le monde peut en vain un temps les séparer,
 
Leur destin, tôt ou tard, est de se rencontrer....
 
Lamartine ‘Jocelyn’
 
Es ist bestimmt in Gottes Rath,
 
Dass man vom Liebsten was man hat, -
 
musz scheiden!
 
E. von Feuchtersleben.
 
Adieu! Je crois qu' en cette vie
 
Je ne te reverrai jamais.
 
Dieu passe: il t' appelle et m'oublie;
 
En te perdant - je sens que je t'aimais.
 
Un jour tu sentiras, peut-être,
[pagina XI]
[p. XI]
 
Le prix d'un coeur qui nous comprend,
 
Le bien qu'on trouve à le connaitre,
 
Et ce qu'on souffre en le perdant.
 
A. de Musset.

III. Béatrix.

 
Béatrice tutta nell' eterne rote,
 
Fissa con gli occhi stava; ed io in lei
 
Le luci fissi, di lassu remote,
 
Nel suo aspetto tal dentro mi fei.
 
Dante, Canto I, 64 sq.
 
O, she is rich in beauty; only poor
 
That, when se dies, with beauty dies her store.
 
Shakespere.
 
I gave thee mine before thou didst request it:
 
And yet I would it ware to give again.
 
Shakespere.
 
‘O Roméo! Roméo! Wherefore are thou Roméo?’ -
 
‘I take thee at thy word:
 
Call me but love, and I'll be now baptised;
 
Henceford I never will be Roméo.’
 
Shakespere.
 
Et tout en écoutant comme le coeur se donne,
 
Sans oser y penser, je lui donnai le mien....
 
Elle emporta ma vie....
 
A. de Musset.
 
Benedetta te, e la terra che ti fara.
 
Veneziaansche zegening.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken