Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Loreley (1882)

Informatie terzijde

Titelpagina van Loreley
Afbeelding van LoreleyToon afbeelding van titelpagina van Loreley

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.73 MB)

ebook (3.05 MB)

XML (0.27 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Loreley

(1882)–Pol de Mont–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 216]
[p. 216]

XXVII.

 
O zúlk een afscheid vind ik hard,
 
waarbij de mond geen woord mag spreken,
 
geen zucht ontlasten mag, wat smert
 
aléén en stil het hert doet breken;
 
als nauwliks de oogen, éénen stond
 
gevestigd in elkaar, gestolen
 
't geheim verklaren, dat de mond,
 
door dwang gesloten, houdt verholen!
 
 
 
O zúlk een scheiden vind ik hard!
 
Niet dàt, waar 't lot, met felle slagen,
 
't een hert ontrukt aan 't ander hert,
 
hoe heet ze ook voor malkander jagen:
 
een bloot geval, land, zee en meer,
 
en nood en dood legt tusschen beiden;
 
zelfs boven hoofden, jong en teêr,
 
een graf zich sluit, om hen te scheiden!
 
 
 
Hard mag zulks zijn, onmenschlik wreed!
 
Doch tienmaal meer is 't zulk een scheiden,
 
waarvoor de taal geen namen weet;
[pagina 217]
[p. 217]
 
waar zee noch land strekt tusschen beiden;
 
waar m' eiken stonde elkaar ontmoet
 
en ziet en spreekt en moet aanhooren....
 
Daar wordt een lavastroom het bloed,
 
wen duizend vlijmen 't hert doorbooren!
 
- Eens treft de knaap een maged aan.
 
Nog werd geen woordjen uitgesproken:
 
de een ziel heeft de andre reeds verstaan....
 
In beiden is de liefde ontloken.
 
Dan komt daar één en spreekt een woord,
 
een vloek uit over bei die hoofden....
 
Twee herten zijn verplet, doorboord....
 
die straks nog aan geluk geloofden!
 
 
 
En toch - zoo innig smelt hun baan
 
tot één; zoo nauw versmelt hun leven!
 
zoo vaak moet hij ter zij heur gaan;
 
zoo graag zou zij de hand hem geven!
 
Zoo graag stak hij den arm heur toe
 
om haar te sterken en te steunen.....
 
Hij ziet haar lijdend, mat en moê....
 
Zij kon op zijnen schouder leunen!...
 
 
 
Zij mogen 't niet! - Hij mag het niet....
 
Droef gaan zij voort, met ijslik zwijgen....
 
Slechts, als zijn oog haar niet beziet,
 
laat zij haar kranken boezem hijgen....
[pagina 218]
[p. 218]
 
Hij wou wel vlieden, ver van haar....
 
Hij kan - hij mag niet -; moet, zál blijven!
 
en 't noodlot voert hen steeds te gaar....
 
Hij voelt van angst het bloed verstijven. -
 
 
 
Gescheiden zijn ze, en toch te zaam!
 
Te zamen zijn ze, en toch gescheiden! -
 
O zulk een lijden heeft geen naam,
 
maar maakt tot plantloos dorre heiden
 
twee levenswegen: - donkre nacht
 
dekt die alomme; tarw noch koren
 
schiet daar zijn halm, met goud bevracht....
 
niets.... niets dan distels, braam en doren!....

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken