Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Cent emblemes chrestiens (2006)

Informatie terzijde

Titelpagina van Cent emblemes chrestiens
Afbeelding van Cent emblemes chrestiensToon afbeelding van titelpagina van Cent emblemes chrestiens

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (13.39 MB)

XML (0.17 MB)

tekstbestand






Editeurs

Dagmar Stiebral

Els Stronks



Genre

poëzie

Subgenre

emblematiek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Cent emblemes chrestiens

(2006)–Georgette de Montenay–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

met een transcriptie van de in handschrift bijgevoegde Nederlandse vertalingen van Anna Roemers Visscher


Vorige Volgende
[pagina 20a]
[p. 20a]

20. Cane.

 


 
Een suffert van een Prins, die onverstandich dof,
 
Niet weet, niet siet, niet hoort, Maer achteloos en slof
 
Na t'hooren seggen van een ander Recht gaet spreeken
 
En self niet onderscheijt de Deuchden en gebreeken,
 
Dees Prins (slechs met de naem) moet weeten dat hy wis
 
Geen hooft van sijnen Raet, maar slehs trompetter is.
 
Die dan vertrouwt sijn om Goodts Wetten wt te deelen
 
Moeten met sulcken Prins, jn alles veel Verscheelen.

 
Le Prince vieil, ignare & non sauant,
 
Qui n'a de soy aucune experience,
 
Sus voix d'autruy son peuple va iugeant,
 
Sans que du faict ait nulle cognoissance.
 
Tel Prince on peut nommer, sans qu'on l'offence,
 
De son conseil non chef, ains trompeteur,
 
Qui de la loy du vray Dieu se dispense,
 
Pour estre veu de ses serfs seruiteur.

[pagina 20b]
[p. 20b]


illustratie


xx.
 
Artis egēs, & mētis inops, sine pectore Princeps,
 
Jndocilis genti reddere iura suae:
 
Non Dux, vana Ducis potius dicatur imago:
 
Nam populos fama, non ratione, regit.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • Anna Roemer Visscher

  • Els Stronks

  • Dagmar Stiebral