Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Cent emblemes chrestiens (2006)

Informatie terzijde

Titelpagina van Cent emblemes chrestiens
Afbeelding van Cent emblemes chrestiensToon afbeelding van titelpagina van Cent emblemes chrestiens

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (13.39 MB)

XML (0.17 MB)

tekstbestand






Editeurs

Dagmar Stiebral

Els Stronks



Genre

poëzie

Subgenre

emblematiek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Cent emblemes chrestiens

(2006)–Georgette de Montenay–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

met een transcriptie van de in handschrift bijgevoegde Nederlandse vertalingen van Anna Roemers Visscher


Vorige Volgende
[pagina 35a]
[p. 35a]

35. Non sum in culpa.

 


 
Die wel versien van aes sijn anghelroe wtschiet
 
Heet, kout, en nat verdraecht gheen ongemack ontsiet,
 
Als lijckwel noch de visch niet, aende haeck wil bijten
 
Men kant de visscher niet, noch oock t'ghereetschap wijten.
 
Soo oock een leeraer Goodts die vlijtich doet sijn best
 
Op hoop of t'godtloos volck bekeeren mocht int lest
 
Hout aen preeckt en vermaent de moetwillighe dooven
 
De feijl is niet aen hem, maer haer die t'niet ghelooven.

 
Son deuoir fait de bien sa ligne tendre,
 
Et ne s'espargne en chaleur ny frescheur,
 
Si le poisson l'amorce ne veut prendre,
 
Coulpable n'est l'engin ny le pescheur.
 
Ainsi est il du fidele prescheur,
 
Il tend vous prendre à Dieu par la parole:
 
Mais le coeur dur de l'obstiné pecheur
 
Se destournant, la tient comme friuole.

[pagina 35b]
[p. 35b]


illustratie


xxxv.
 
Piscosos petit iste lacus, & proijcit escam:
 
Pisce tamen nullo ditior inde redit.
 
Sic diuina pius pandens oracula doctor,
 
Indociles inter nescit habere fidem.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • Anna Roemer Visscher

  • Els Stronks

  • Dagmar Stiebral