Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Cent emblemes chrestiens (2006)

Informatie terzijde

Titelpagina van Cent emblemes chrestiens
Afbeelding van Cent emblemes chrestiensToon afbeelding van titelpagina van Cent emblemes chrestiens

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (13.39 MB)

XML (0.17 MB)

tekstbestand






Editeurs

Dagmar Stiebral

Els Stronks



Genre

poëzie

Subgenre

emblematiek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Cent emblemes chrestiens

(2006)–Georgette de Montenay–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

met een transcriptie van de in handschrift bijgevoegde Nederlandse vertalingen van Anna Roemers Visscher


Vorige Volgende
[pagina 97a]
[p. 97a]

97. Discite.

 


 
Door ondervindinge weeten en seggen wij
 
De vygheboom loopt uijt De somer is nae bij
 
Soo kunnen wij wel siên, (Jndien wij willen mercken)
 
Dat Cristus koomste naeckt: aen sijne wonder wercken.
 
Wij sien hoe dat sijn woort verbreijt wert en geleert
 
De grootste godtloosen, verwonnen en bekeert
 
Hy sent de waerheijt die belooft is aen den vroomen
 
Wij sijn verseeckert Dat nu Cristus haast zal komen.

 
Quand le figuier met hors son rameau tendre,
 
Vous cognoissez que prochain est l'esté:
 
Ainsi deuons semblablement entendre
 
Ce que par Christ monstré nous a esté.
 
Nous donc voyans l'Euangile planté,
 
Les plus meschans conuaincre en toutes sortes,
 
Ainsi qu'auoit promis la Verité,
 
Soyons certains que Christ est à noz portes.

[pagina 97b]
[p. 97b]


illustratie


xcvij.
 
Ver erit, & prope tunc aestas, cùm ficus in agris
 
Ostendet fructus parturietq́ nouos.
 
Christus adest, nā, quae certissima signa videmus,
 
Relligio in toto purior orbe viget.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • Anna Roemer Visscher

  • Els Stronks

  • Dagmar Stiebral