Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De geheimtalen (2002)

Informatie terzijde

Titelpagina van De geheimtalen
Afbeelding van De geheimtalenToon afbeelding van titelpagina van De geheimtalen

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (33.98 MB)

Scans (49.69 MB)

XML (4.38 MB)

tekstbestand






Editeur

Nicoline van der Sijs



Genre

sec - taalkunde

Subgenre

non-fictie/naslagwerken (alg.)
woordenboek / lexicon
taalkunde/sociolinguistiek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De geheimtalen

(2002)–J.G.M. Moormann–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Bron 14. Vergelijking N.N. (1845)

De volgende bijdrage toont ons, dat de belangstelling na 1844 gaande bleef.

Algemeene Konst- en Letterbode, 1845, Dl. i, nr. 21, p. 322.

 

Haarlem. Gaarne verleenen wij een plaats aan het onderstaande.

[pagina 400]
[p. 400]

Mijnheer de Redacteur,

Bij de lezing van het werk: Die Geheimnisse van Berlin, aus den Papieren eines Berliner Kriminal Beamten, 1844, heeft mij met verwondering de groote overeenkomst der Hollandsche met de Hoogduitsche dieventaal doen gevoelen. De weinige hieronder geplaatste woorden mogen daarvan ten bewijze strekken.

UEd. verzoekende aan dezelve een plaatsje in UEd. geacht blad te willen verleenen, heb ik de eer te zijn

 

UEd. dw. Dienaar, N.N.

21 Maart 1845

Hoogduitsche dieventaal Beteekenis Hollandsche dieventaal
Krummkopf. Breekijzer. Kromkop.
Schränker. Huisbreker. Schrenker.
Torfdrukker. Zakkenroller. Turftrekker.
Massematten. Diefstal. Massematten.
Verschüt gehen. Gevangen genomen worden. Verschut worden.
Wir stehen nicht treife. Men kan ons niets bewijzen. Wij zijn niet treifel.
Baldoweren. Loeren. Baldoveren.
Chonte. Een meisje. Gondel.
Gedibbere. Spreken. Dibberen.
Schässenspieler. Heler van gestolen goed. Sjarfenspieler.
Schottenfellen (de drukfout die hier stond, is in nr. 22, p. 352 verbeterd). In eene manufactuurwinkel gaan, door een ander vergezeld, voorgeven iets te willen koopen, verschillende voorwerpen laten lospakken en dezelve bezien, en dan tot aan den rand der toonbank trekken, van waar het door den anderen wordt weggemoffeld. Schottenvellen.
Slichnen. Verraden. Sliegenen.
Schmiere stehen. Op den uitkijk staan. Smeris staan.
Moos. Geld. Moos.
Freijer. Een man. Vrijer.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken