Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De geheimtalen (2002)

Informatie terzijde

Titelpagina van De geheimtalen
Afbeelding van De geheimtalenToon afbeelding van titelpagina van De geheimtalen

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (33.98 MB)

Scans (49.69 MB)

XML (4.38 MB)

tekstbestand






Editeur

Nicoline van der Sijs



Genre

sec - taalkunde

Subgenre

non-fictie/naslagwerken (alg.)
woordenboek / lexicon
taalkunde/sociolinguistiek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De geheimtalen

(2002)–J.G.M. Moormann–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 512]
[p. 512]

Bron 33. Op het Dievenpad (1924)

Het volgende materiaal is moderne dieventaal en sluit aan bij bron 23. Al is het woordmateriaal hierin bijna allemaal te vinden, toch geloof ik dat het wel te vertrouwen is.

Enkele oorspronkelijke woorden versterken deze opvatting.

 

Op het Dievenpad. Verhalen uit het leven van een Amsterdamschen Rechercheur. Naverteld door Jan Feith. Amsterdam z.j. (overgenomen uit de 2de druk in 1924).

Verklaring van enige woorden uit de dieventaal: Aanhangsel, p. 157-160.

bajes, gevangenis
banjer, heer
bargoensch, dieventaal
beet of bijt, teleurstelling
bekattering, beschuldiging
bezaar, politiebureau
bobbert, lichaam
bollebof, baas
bollebof van de bezaar, commissaris v. politie
bonjer, valse beschuldiging
dof, slag
dof gajes, rechercheur
duske, jongen
emmes, goed, behagelijk
fakkel, lantaarn
foelie, kerfstok
fokse oksenaar, goud horloge
gabber, kameraad
gajes, politie-agent
galf, mes
groot-bajes, tuchthuis
handvol, 5 jaar gevangenis
heibel of heilie, drukte, leven
heitjes piepijzers, kwartjesvinders (in de tekst: heitjes piejijzers)
huidje, jas
kapsie maken, tegenstribbelen
kiks morrig: geen -, niet bang
kit: platte -, winkel van gestolen goed
klavieren, handen
lef, moed
lef: op - drinken, drinken zonder betalen
lekijve, meisje, beminde
lik, gevangenis
linke waar, gestolen goed
loopers, valse sleutels
luimen, slapen
luim spiese, slaapplaats
manchetten, handboeien
mansjeren, aanbevelen
mokkel, vrouw, wijf
nifteren, doden
nijf, mes (knife)
nijs, moed
omslaan, bekennen
parg, ongelukkige
peiger, dood
pleite maken, zich verstoppen, verbergen
pleite scheften, op de loop gaan
pojer: rijke-, welgesteld mens
prinserij of prinsemarij, politie
[pagina 513]
[p. 513]
scheppen, gevaarlijke truuk, waarbij de aanvaller zijn hoofd tussen de benen van zijn tegenstander steekt en hem met een krachtige ruk omhoog slingert
schof je wat, hou je mond
schore, rommel, werktuigen
schore boel, gestolen goed
sliegeraar, handlanger, verklikker; gewoonlijk zelf een dief of inbreker, die om de een of andere reden de recherche hulp bewijst
smiese: in de - hebben, op iemand letten, iets in de zin hebben, doorzien
snees, opkoper
spat: de - zetten, aan de haal gaan, hard weglopen
spiese: in de -, in de buurt, in zicht
statie, overmacht
toffe jongens (lautoffe jongens), slimme jongens, bedoeld voor dieven
tuimel, raam.

Uit de tekst lichtte ik nog:

vin: een - zetten
Ze steken een stevig mes of ook een scherp voorwerp tusschen de plint, waarin het glas vastzit en draaien hun mes stevig om; dan barst de sterkste winkelruit met 'n mooie ronde bocht, en dan is het verder maar 'n handigheid om de scherven er uit te peuteren zonder dat 't leven maakt (p. 84).
ruiterpil, smeltkroes (p. 86)
pernooze personen
...zooals wij in de wandeling de lui van het vak noemen (p. 90).
russen, dof gajes, poedels, poetsen
...of hoe ze in hun bargoensch ons ook al betitelen (p. 114).
in slaap gewiegd
Ze hadden hun slachtoffer in slaap gewiegd, stomdronken gemaakt, zoodat hij z'n roes zat uit te slapen (p. 20).
wippen: een effectentrommel-, openmaken (p. 23).

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken