Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Princeliicke deuiisen (1615)

Informatie terzijde

Titelpagina van Princeliicke deuiisen
Afbeelding van Princeliicke deuiisenToon afbeelding van titelpagina van Princeliicke deuiisen

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (26.62 MB)

ebook (32.08 MB)

XML (0.54 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

emblematiek
vertaling: Frans / Nederlands


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Princeliicke deuiisen

(1615)–Claude Paradin, Gabriel Simeon–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 420]
[p. 420]

CXCV. Cosi vino piacer conduce à morte.

 
Aldus gebeurtet veel: het levendich behaghen
 
Leydt ons ter doodt, als wij ons lijf in wellust wagen.


illustratie

 
Waer henen wilt ghij gaen? waer henen vliegt u geest?
 
Mij dunct dat uwen lust u gantschelijck verbeest.
 
Ghij siet dit helder licht van u wellustigheden:
 
Maer let toch op het vier: bruyct u verstant en reden.
 
Comt ghij wat naeder bij, oft geeft ghij u te bloot,
 
Ick vrees, ghij brengt u lijf en siel te gaer ter doot.
 
Dees wulpsche dertel vreugt vercort ons dick het leven:
 
Des wilt u niet te verr' in sulcken licht begeven.
 
Den minnaer onbedacht die leer' aen dese Vlieg,
 
Dat hem dees claere Min niet al te haest bedrieg:
[pagina 421]
[p. 421]
 
Hoe aengenaemer is het vier en licht der Minnen,
 
Hoe dat ooc meer verbrant ons arme broose sinnen.

DE Italiaensche bovenghestelde woorden bedieden: Aldus leydt mij den levendighen lust totte doot. Ende met den Vijfwouter, oft Pepel, die van sijnen eygen aert de claerheyt oft het schijnsel, ende blickende licht des viers bemint, ende dat selve al te naer comende oft genakende, onbedachtelijck in de keers-vlieghende, sich selven daer in verbrandt: mach verstaen worden den genen, die mits dat hij eenich dinck op aerden te seer sottelijck ende onvoorsichtelijck bemint, hem selven schande ende schade aendoet.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken