Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Le miroir des plus belles courtisannes de ce temps (1631)

Informatie terzijde

Titelpagina van Le miroir des plus belles courtisannes de ce temps
Afbeelding van Le miroir des plus belles courtisannes de ce tempsToon afbeelding van titelpagina van Le miroir des plus belles courtisannes de ce temps

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.50 MB)

ebook (6.78 MB)

XML (0.05 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Le miroir des plus belles courtisannes de ce temps

(1631)–Crispijn van de Passe jr.–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Spiegel der alder-schoonste cortisanen deses tyts


Vorige Volgende
[pagina 38]
[p. 38]

[Cestoit un jeusn homme marchant]

 
CEstoit un jeusn homme marchant,
 
Qui par un amour deguisee,
 
De mon honneur m'a privee,
 
Ainsi me atrappa ce Galant.
 
 
 
Vn Lieutenant met fit l'amour,
 
La Belle Hester on m'appelle,
 
Ma Mere estoit ma Macrelle,
 
Quand il estoit venu de Tour.

Schoon Elsjen.

 
ICk vvas een slechte Iool, int vryen onbedreven,
 
Als my een loose Guyt zijn Trou belooft te geven,
 
Maer nu hy heeft zijn vvil, fy desen boosen gast
 
En ick het buyjen ront, nu laet hy my in last.

Schoon Hester.

 
ALs my het Minnen-bloedt, quam eerst aen 't hert gesteecken
 
Een Francoys Luytenant, met zyne loose treecken,
 
Bevrijt my vande pijn, ontlast my vande smert,
 
Nam niet alleen myn eer, maer stal my oock het hert.
 
XXXI.
 
ICh whar einfeltich slecht ihm bleuen meiner Iharen,
 
Als mir das erstmal mit globten kam betharen:
 
Ein Ehrloßloser schalck, nham mir mein bestes pandt
 
Iet sitz mit vollem bauch vnd ehr lest mich in schandt.
 
 
 
XXXII.
 
ALs balt Cupido mir das hertzlein thet berhuren
 
Ein Weischer Lutenant mich erstlich thet verfuren
 
Ehr entledicht mir der pein, ehr leust mir von der smertz
 
Stal nicht allein mein ehr sonder stal mir auch mein hertz.
[pagina 39]
[p. 39]


illustratie
31 Schoon Elsgien.




illustratie
Schoon Hester. 32



Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken