Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Naaukeurige beschryving der uitwendige godtsdienst-plichten, kerk-zeden en gewoontens van alle volkeren der waereldt. Deel 1 (1727)

Informatie terzijde

Titelpagina van Naaukeurige beschryving der uitwendige godtsdienst-plichten, kerk-zeden en gewoontens van alle volkeren der waereldt. Deel 1
Afbeelding van Naaukeurige beschryving der uitwendige godtsdienst-plichten, kerk-zeden en gewoontens van alle volkeren der waereldt. Deel 1Toon afbeelding van titelpagina van Naaukeurige beschryving der uitwendige godtsdienst-plichten, kerk-zeden en gewoontens van alle volkeren der waereldt. Deel 1

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (13.63 MB)

XML (2.16 MB)

tekstbestand






Vertaler

Abraham Moubach



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/sociologie
vertaling: Frans / Nederlands


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Naaukeurige beschryving der uitwendige godtsdienst-plichten, kerk-zeden en gewoontens van alle volkeren der waereldt. Deel 1

(1727)–Bernard Picart–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 232]
[p. 232]

Historische verhandeling Over de hedendaagsche godtsdienst-plichten En gewoontens Der Roomsche kerke.
Eerste Afdeeling.

I. Hoofdtstuk.
Van het Gezag der Kerke; en 't Hoofdt over de zelve gestelt.

Ga naar margenoot+ De KerkGa naar voetnoot(a) is eenig, zichtbaar, Heilig en Katholyk of Algemeen. Zy is het Werk Godts die haar op onbeweegbaare gronden heeft gesticht, en de macht gegeeven den Gelovigen de Hemelen te openen en voor de Ketters en Ongelovigen te sluiten. Zy heeft mede het vermogen de zonden te vergeeven, den Vloek van den Kerkban tegen den geenen uit te blixemen die haar ongehoorzaam zyn, enz. Deeze Kerk is Triomferende of Strydende. De Triomferende KerkGa naar voetnoot(b) is Het uitmuntende Genootschap der Gelukzalige Geesten en van alle de Heiligen, die over het Vleesch en den Duivel op deeze Waereldt getriomfeert hebbende, in een volkomen zekerheit de eeuwige Zaligheit genieten. De Strydende Kerk is de Vergadering van alle de Gelovigen die op Aarde zynde, geduurende hun leven verplicht zyn de Waereldt, het Vleesch en de Duivel te bestryden. Jesus Christus bestiert onmiddelyk in den Hemel dit gedeelte derGa naar margenoot+ Kerke, 't welk Triomferende is; maar wat de Strydende Kerk aangaat, alzoo die een zichtbaar Hoofdt hebben moest, is 'er een ingestelt, die by de KatholykenGa naar voetnoot(c) als de eenige en volstrekte Bewaarder van 't Geloof word aangezien, en de altydtduurende Bestierder van 't Geloove der Gelovigen. Hy is 't wiens Gezag in de Staaten verdeedigt word, die zich aan 't Katholyk Geloof gehouden hebben, en door een ontallyke meenigte volks, 't welk men in bezolding houd, word bestiert. Hy is 't mede die gelast is de Geestelyke WapenenGa naar voetnoot(d) aan alle de Gelovigen der Waereldt uit te deelen, verheffende zelfs eenige tot de eerste waardigheit des HemelsGa naar voetnoot(e) nadat ze eenigen tydt in de Triomferende Kerke hebben plaats gehad, en geevende aan anderenGa naar voetnoot(f) Getuig-Brieven om 'er eens toe te geraaken. Wan-

[pagina 233]
[p. 233]

neer men niet tegenwerpt, dat hy zich in de Rechten van Jesus Christus ingedrongen heeft; naardien dit in tegendeel niet geschied dan op aanbeveeling van het zichtbaar Hoofdt, dat de Gelovigen in den Hemel komen. Hy is 't die de Kerk het vermogen gegeeven heeft, 't welk ze van Jesus Chritus om den Hemel te openen of te sluiten heeft ontfangen. Hy is 't die de zonden vergeeft; die door haare losspreeking het recht heeft van vryheit te geeven, op 't geen verboden was; die uit haare Schatkamers de aflaaten trekt, en 'er zich van bedient om den geenen tot het Geestelyk leven weder over te brengen, die reeds doodt in hunne Zonden waren. Hy is 't die den geenen, wier misdaadt de verontwaardiging verdiende, weder door opgelegde belastingenGa naar voetnoot(a) inwyt, telkens als hy 't noodig oordeelt. En met een woordt, hy is 't die den Vloek en Kerkban tegen de Ketters, wederspannelingen en ongehoorzaamen uitblixemt: maar den geenen Genade verleent, die zyn Vaderlyk gezag eerbied bewyst, en die, mitsdien zy hem met een onbepaalde liefde beminnen, in hun als een goeden Vader alle des Vleesches zwakheden verdraagt.

margenoot+
Welk een macht de Kerk word toegeschteeven.
voetnoot(a)
Volgens het Catech. van het Trentynsche Concilie.
voetnoot(b)
ibid.
margenoot+
Die door een zichtbaar Hoofdt moet worden bestient.
voetnoot(c)
Voor al by de Onver-alpische Volkeren en eenige anderen.
voetnoot(d)
De Aflaaten, Agnus Dei, 't Gezegent Graan, enz.
voetnoot(e)
De Canonisatie der Heiltgen.
voetnoot(f)
Tot de Inwying der Gelukzaligen.
voetnoot(a)
De Vryheit deezer belastingen over begaane misdaadt, komt tegenwoordig met die van eertyds niet overeen. Men moet nu het Hof van Rome deeze schandelyke gierigheit niet te last leggen, waar tegen een Fransch Schimp-Dichter dit volgende vaarsje heeft gemaakt;
 
Lubin venant ici de Bresse
 
Fut prié par frere Zenon
 
D'en apporter grace en son nom,
 
Pour avoir sanglé son anesse.
 
Lubin le fit, en de retour,
 
Eh bien, dit l'autre, en mon Amour
 
As-tu fait quelque tripotage?
 
Oui, dit Lubin, & sans gloser.
 
Pour peu de Jules davantage
 
On t'eut permis de l'épouser.
Waar van dit de zin kan zyn:
 
Broer Marten had weleer by 't Heiluitdeelend Romen,
 
Op 't ernstiglyk verzoek van Krelisbroer bekomen,
 
Een perkemente Bul van Aflaat, tot een schat;
 
Vermits zyn' Ezelin en buikriem noodig had.
 
Naau had broer Marten zich van zynen last gequeeten,
 
Of Krelis, vroeg, om van hem kort bescheid te weeten:
 
Hebt gy voor my, spreek op! dien Hutspot meegebragt?
 
O ja, zei Marten: maar, 'k heb 't al te laat bedacht;
Want, had ik milder my de geldbeurs laaten klouwen,
Men had u toegestaan uw Ezelin te trouwen.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken