Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Groots in eenvoud (2015)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.25 MB)

ebook (3.65 MB)

XML (0.18 MB)

tekstbestand






Editeur

Tim Neutelings



Genre

poëzie

Subgenre

bloemlezing


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Groots in eenvoud

(2015)–Jack Poels–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Een beredeneerde bloemlezing na dertig jaar Rowwen Hèze


Vorige Volgende

D’n harde weg

 
Ze haj gedroemd en gevierd
 
ze haj jongens versierd
 
ze haj loepe gelierd
 
op de rechte weg
 
 
 
ze waas 'n flinke vrouw
 
noeit kleinzerig of flauw
 
want minse klaage ni gauw
 
op de rechte weg
 
d'n harde weg
 
 
 
'n leave achter de rug
 
't ging verschrikkelijk vlug
 
mar vur gen geld woj ze terug
 
nar de rechte weg
 
 
 
't veel ni mei in 'n werlt
 
woar allien de boetekant telt
 
als 't mar neet te wiet velt
 
langs de rechte weg
 
d'n harde weg
 
 
 
ge goat vanaf 't begin
 
vort altied wind in
 
op de rechte weg
 
 
 
ge goat vanaf 't begin
 
vort altied wind in
 
op de rechte weg
 
 
 
al 't verlange en spiet
 
dat vervaagt op d'n tied
 
ge werd 't vur de voot kwiet
 
op de rechte weg
 
 
 
als ge ziet oetgerend
 
en alle regeltjes kent
 
pas dan ziedde gewend
 
an de rechte weg
 
d'n harde weg

(Poels, CD: Boem, Hans Kusters Music 1991)



illustratie

Deze vroege tekst van Rowwen Hèze heeft als structuurkenmerk met het sonnet gemeen, dat ongeveer in het midden een wending, ofwel chute ligt. Deze wordt niet zoals in het sonnet aangekondigd door de overstap van het octaaf naar het sextet, maar door een perspectiefwisseling van de ‘ze-vorm’ naar de onbepaalde ‘ge-vorm’, die ongeveer hetzelfde als ‘men’ betekent. De gedeelten voor en na de chute vormen inhoudelijk een eenheid, maar in het eerste deel wordt een concrete vrouw geschetst die na een zwaar leven op haar sterfbed klaar is voor de dood, terwijl in het tweede gedeelte in algemene zin wordt teruggeblikt op de hardheid en het verloop van het leven, waarmee eigenlijk wordt verklaard waarom de vrouw het nu wel goed vindt.

 

De harde, rechte weg staat hier dus symbool voor het leven. Als je na een leven lang ploeteren eindelijk gewend bent aan het leven, dan is het niet erg om te sterven. Het bewandelen van de rechte weg is in de historie van de verhaalanalyse een vaak terugkomend thema, wat dit gedicht een nog diepere laag toebrengt. Zo beeldt Roodkapje bijvoorbeeld uit dat het níet kiezen van de verleidingen om van het rechte pad af te wijken zwaarder is dan wel van het pad afwijken. Deze ‘pad-spreuken’ kennen hun oorsprong in het Oude testament. Het brede pad is daar vol verleidingen, op het juiste pad blijven is veel zwaarder, maar uiteindelijk is dat wel wat je ‘moet’ doen. En dat is wat ook de vrouw in D'n harde weeg uiteindelijk heeft gedaan, vanaf het begin tegen de wind in. Maar nu is ze uitgerend, ze heeft alle levensregels doorlopen, verlangen en spijt zijn vervaagd tot niets, ze is klaar voor de vredige dood, getuige de metafoor ‘mar vur gen geld woj ze terug nar de rechte weg’. Op de prent van Mönnich en Van der Plas die de pad-spreuk uitbeeldt heeft de vrouw het rechterpad gekozen.

 

De tekst laat veel impliciet en er is behoorlijk wat luisteraarsactiviteit nodig, wat deze tekst tot een echt luisterlied maakt. En weer zien we de stijlfiguur gnome terug, net als in Blieve loepe, Heilige Anthonius en Twieje wurd, en weer wordt de zedenspreuk gegeven in de derde persoon, die daarvoor zelfs speciaal gecreëerd lijkt.



illustratie

(Monnich, 1977)


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken