Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Uit de nalatenschap van een dromer (2003)

Informatie terzijde

Titelpagina van Uit de nalatenschap van een dromer
Afbeelding van Uit de nalatenschap van een dromerToon afbeelding van titelpagina van Uit de nalatenschap van een dromer

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.26 MB)

Scans (3.19 MB)

ebook (3.74 MB)

XML (0.19 MB)

tekstbestand






Editeur

Jan Oosterholt



Genre

poëzie

Subgenre

bloemlezing
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Uit de nalatenschap van een dromer

(2003)–E.J. Potgieter–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Wijs Klaartje op 't ijsaant.

melodie: Mijn zoetje!
Ik moetje (met variatie) Starter

 
Wijs Klaartje
 
zou 't paartje,
 
liefst samen alleen,
 
verzellen
 
of kwellen:
 
't was moeder schier één,
 
mits 't zusje
 
elk kusje
 
haar klappen mocht thuis:
 
op 't ijs met zijn beiden hield de oude niet pluis.
 
 
 
Min blode
 
dan node
 
ging 't vrijstertje mee;
 
te waken,
 
te laken,
 
voedt vriendschap noch vree,
 
en Govert,
 
betoverd
 
door Elze, zijn lief,
 
de borst gaf de drommel van haar: ‘Houdt de dief!’
 
 
 
Hoe prachte,
 
hoe lachte
[pagina 43]
[p. 43]
 
die olijke guit,
 
bij 't winden
 
en 't binden
 
't wijs zusterken uit!
 
Zij gromde,
 
zij bromde
 
om 't schalkse gezeur,
 
bij 't kiet'len der voetjes voor dovemans deur.
 
 
 
‘Mag praten
 
niet baten,’
 
was moederliefs woord,
 
‘men jage
 
de trage
 
door voorbeelden voort!’
 
Dies rende
 
in 't ende
 
ons meisje het paar
 
vooruit, naar de baan, in de woelige schaar.
 
 
 
Eerst reed zij;
 
toen gleed zij;
 
straks peinsde ze een poos:
 
‘Die terger!
 
Ik erger
 
mij niet aan 't gekoos.
 
Omhelze
 
hij Elze,
 
mits verre van stad!’
 
Toen keek ze eens, of zus nog op het stoeltje zat.
 
 
 
Waratje,
 
mijn schatje,
 
't bleek dwaas overleg.
[pagina 44]
[p. 44]
 
Zij blikte,
 
zij schrikte,
 
het paartje was weg!
 
Wat riep zij!
 
Wat liep zij!
 
Half spijt en half vrees,
 
en luisterde niet, schoon de jonkheid haar prees.
 
 
 
Toch staarde,
 
toch waarde
 
getrouw haar opzij
 
de rapste,
 
de knapste
 
der dartele rij,
 
noch jonker,
 
noch pronker,
 
maar geestige guit,
 
haar aan... om haar heen... en barstte eindelijk uit:
 
 
 
‘Mooi Grietje!
 
Dat hiet-je,
 
ofwel liefste Leen,
 
of Antje,
 
mijn Santje!
 
Maar dat is al een.
 
Schalks zoetje!
 
Nu moet je
 
met mij op de baan:
 
wij kunnen nooit jonger een flikkertje slaan.’
 
 
 
Met greep hij,
 
met kneep hij
 
haar worst'lende hand,
 
en zeide
[pagina 45]
[p. 45]
 
en beidde:
 
‘Spreek op, naar wat kant?’
 
‘Ik heet niet...
 
Ik weet niet...
 
Ik zoek Elze-zus.’
 
‘Leg op dan, mooi meisje, wij vinden haar flus.’
 
 
 
Zij gluurde eens,
 
zij tuurde eens
 
wie hij wel geleek;
 
toen bloosde,
 
toen poosde,
 
toen werd zij schier bleek;
 
en 't gapen
 
der knapen,
 
die 't aanzagen, moe,
 
stak Klaartje haar vingers Flip bevende toe.
 
 
 
O Joosje,
 
mijn Troosje,
 
wat reden zij snel!
 
Wat beende,
 
wat leende
 
zij weelderig wel!
 
De molen,
 
verscholen
 
in 't grauw van de lucht,
 
verrees... was opzij... was voorbij in hun vlucht.
 
 
 
't Ging schriller,
 
't werd stiller
 
op 't ijs om hen heen.
 
‘Dra komen
 
die bomen,
[pagina 46]
[p. 46]
 
dan zijn wij alleen!’
 
sprak 't kwantje,
 
die 't handje
 
nu vaster nog kneep.
 
Wel wilde zij 't lichten, toch bleef zij op sleep.
 
 
 
‘Daar achter
 
geen wachter,
 
die nijdig bespiedt;
 
voor kunstjes
 
uw gunstjes,
 
dat weigert ge niet!’
 
Met ijlden,
 
met wijlden
 
ze op de eenzame plek,
 
en Flip knoopte teder zijn doek om haar nek.
 
 
 
‘Rust, meisje!
 
van 't reisje;
 
ik merk, je bent moe.’
 
Hij rende,
 
hij wendde,
 
zij lachte hem toe:
 
‘'k Heb fraaier
 
geen draaier
 
gezien op de baan,
 
dan jij, die tot zesmaal beentje over kunt slaan.’
 
 
 
Flip keerde;
 
zij weerde
 
de stouterd wel af,
 
maar pruilde
 
noch druilde,
 
wat pas het ook gaf.
[pagina 47]
[p. 47]


illustratie
WIJS KLAERTJEN OP 'T IJS.


[pagina 48]
[p. 48]
 
‘Hoe heetje?’
 
‘Dat weetje.’
 
‘'k Geloof haast van ja,’
 
zo sprak hij en trok met zijn schaatspunt een K.
 
 
 
Eilacie!
 
Tentatie
 
dient ijlings ontsneld;
 
op dralen
 
rijmt falen;
 
dra struikelt die helt!
 
Vast sling'ren
 
zijn ving'ren
 
om 't lijfje zich heen,
 
hij kust, zij kust weder. Ach, waren ze alleen!
 
 
 
Maar gluipen,
 
maar sluipen
 
die vrolijke twee,
 
maar rijden,
 
maar glijden
 
zij niet naar de stee?
 
Zij komen,
 
vernomen
 
door hem noch door haar;
 
't zijn Govert en Elze; hoe schatert het paar!
 
 
 
‘Wel, zwager!’
 
De plager
 
verrast hen alzo.
 
‘Wel, zoetje!
 
Ik groet je,
 
ik stoor je maar noô.
 
De vrijheid
[pagina 49]
[p. 49]
 
is blijheid,
 
is thuis op het ijs.
 
Elk kiest zich een liefje: zo wil het 's lands wijs.’
 
 
 
Luid schreiend,
 
hen beiend,
 
houdt Klaartje 't gezicht
 
bij 't blozen
 
om 't kozen
 
op 't ijsvlak gericht,
 
en zuchtend en duchtend
 
reikt ze Elze de hand.
 
‘De linker,’ roept Flip, ‘want de rechte is mijn pand!’
 
 
 
‘Nee, vrees niet,
 
nee, wees niet
 
eenkennig, lief kind!
 
Al knort zij,
 
toch wordt gij
 
oprecht'lijk bemind.
 
Ik zocht je,
 
ik mocht je
 
allang gaarne zien,
 
en 'k vraag je vóór Lichtmis nog van je oude liên.’
 
 
 
‘Ai, Klaartje!
 
't Is 't aardje
 
van ons aller moe,’
 
spreekt zusje
 
na 't kusje
 
't wijs vrijstertje toe.
 
‘'k Betrap je
 
'k verklap je,
[pagina 50]
[p. 50]
 
dies toch niet te huis.
 
Op 't ijs met zijn drieën, dat schat ik een kruis!’

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken