Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De kerstschoof. Een bundel kerstverhalen voor kinderen (1945)

Informatie terzijde

Titelpagina van De kerstschoof. Een bundel kerstverhalen voor kinderen
Afbeelding van De kerstschoof. Een bundel kerstverhalen voor kinderenToon afbeelding van titelpagina van De kerstschoof. Een bundel kerstverhalen voor kinderen

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.72 MB)

Scans (6.18 MB)

ebook (4.27 MB)

XML (0.20 MB)

tekstbestand






Illustrator

G.D. Hoogendoorn



Genre

proza
jeugdliteratuur

Subgenre

verhalen


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De kerstschoof. Een bundel kerstverhalen voor kinderen

(1945)–C.E. Pothast-Gimberg–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
bron

C.E. Pothast-Gimberg, De kerstschoof. Een bundel kerstverhalen voor kinderen. Met illustraties van G.D. Hoogendoorn. Uitgeverij Ploegsma, Amsterdam 1945 (2de druk)

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr poth001kers04_01
logboek

- 2013-09-04 MdK colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

eigen exemplaar DBNL

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van de tweede druk van De kerstschoof. Een bundel kerstverhalen voor kinderen van C.E. Pothast-Gimberg uit 1945. De illustraties zijn van de hand van G.D. Hoogendoorn. De eerste druk dateert uit 1939. In deze eerste druk verschenen deze verhalen in twee afzonderlijke uitgaven: De Kerstschoof en Rondom de kribbe.

 

redactionele ingrepen

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (p. 6, 8, 28, 38, 46, 64, 104, 138) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.


[pagina I]

C.E. POTHAST-GIMBERG

 

DE KERSTSCHOOF

 

TWEEDE DRUK

 

Een bundel Kerstverhalen voor kinderen

 

ILLUSTRATIES EN OMSLAG VAN G.D. HOOGENDOORN

 

Dit boek is een herdruk van Mevrouw Pothast's beide bundeltjes met Kerstvertellingen, eerst afzonderlijk verschenen onder de titels ‘De Kerstschoof’ (9-14 jaar) en ‘Rondom de kribbe’ (5-9 jaar).

Het is een bundel Kerstverhalen, waar jong en oud blij mee kunnen zijn. Eenvoudig en oprecht spreken zij van menselijke goedheid, die ontstaat waar de mens zich openstelt voor het Kerstevangelie. Vanuit deze geest zijn de verhalen geschreven en gegroepeerd rondom de Kerstdagen.

De kinderen in deze boeiende vertelsels hebben een groot aandeel in de voorbereiding van de Kerstviering. De gebeurtenissen zijn concreet en logisch van opzet. Nergens denkt men: ‘Wat toevallig dat dit nu juist op Kerstmis moet gebeuren!’

De titel is gekozen in verband met het oude gebruik, dat in de Heilige Kerstnacht de vogels niet vergeten mogen worden. De boer legt een volle schoof tarwe op zijn dak en hoopt, dat zijn weldaad aan de vogels hem zegen zal brengen.

Dr. J.C.A. Fetter typeerde het boek heel juist, toen hij bij de eerste druk schreef: ‘De verhalen ontroeren op eigenaardige wijze’.

Moge deze tweede uitgave komen in alle gezinnen, die openstaan voor de Kerstboodschap!


 


[pagina 1]

DE KERSTSCHOOF


[pagina 2]

In de eerste druk verschenen deze verhalen in twee afzonderlijke uitgaven:

 

‘De Kerstschoof’ voor de 10-14-jarigen
‘Rondom de kribbe’ voor de kleintjes

[pagina 3]

C.E. POTHAST-GIMBERG

DE KERSTSCHOOF

EEN BUNDEL KERSTVERHALEN VOOR KINDEREN


 

TWEEDE DRUK

AMSTERDAM

UITGEVERIJ PLOEGSMA

1945


[pagina 4]

ILLUSTRATIES EN STOFOMSLAG

VAN DEN SCHILDER G.D. HOOGENDOORN


[pagina 5]

INHOUD

*


Blz.
1. Het oude Kerstverhaal alle leeftijden 9
2. Jaaps Kerstkind 6-8 jaar 23
3. Jaantjes Kerstkabouter idem 29
4. De Kerstappels idem 39
5. Sneeuw idem 47
6. Vreest niet! Want ziet, ik verkondig U grote blijdschap 8-10 jaar 55
7. Het Adventshuisje idem 65
8. Moeders Kerstboom idem 73
9. Het Kerstboompje, dat een appelboompje wou zijn idem 79
10. De zelfverdiende Kerstschoof 10-12 jaar 85
11. De Kerstauto idem 93
12. Van een herdersjongen in Bethlehem idem 105
13. De Kerstman idem 111
14. Een Kerstverhaal uit de bergen 12-14 jaar 117
15. Een Kerstnacht in de riddertijd idem 127
Handleiding voor het maken van een Adventshuisje 135

 


[pagina 139]

‘De Kerstschoof’ ontving de volgende beoordelingen:

 

‘De Kerstschoof’ is een verademing tussen de vele Kerstboeken, die zo vaak volgens hetzelfde schema in elkaar zijn gezet en ons dan van gebeurtenissen vertellen, waarvan men wrevelig denkt: ‘Toevallig, dat dit nu net op Kerstmis moest gebeuren’.

Deze verhalen zijn concreet en vol inhoud. Ze geven ons een beeld van velerlei kinderleven en hoe dan Kerstmis ingrijpt.

Gert mag zijn vader, chauffeur van de post-auto, helpen met het bezorgen der Kerstpakjes en beleeft dan heel wat. Kleine Jozientje vaart met Grootvader, Moeder en Vader over 't IJselmeer, omdat het Kerstmis wordt. Het schip vriest in en moet verlaten worden. Harm gaat de rijke boerin helpen in haar drukke Kersthuishouding om zo het geld te verdienen voor de Kerstschoof, die vader niet verschaffen kan. Aardige illustraties!’

S. Lugten-Reijs.

 

‘De verhalen boeien en ontroeren op een eigenaardige wijze’.

Dr. J.C.A Fetter.

 

‘De verhalen missen de moraliserende toon, die men in andere Kerstverhalen zo vaak aantreft. Het moet een vreugde voor de kinderen zijn om uit deze bundel voorgelezen te worden en daardoor voor de ouderen om hen daaruit voor te lezen...’

De Nederlander.

 

‘Nu ligt er hier een boek, dat in ieders bereik is, en dat precies geeft wat we vragen: eenvoudige verhalen, vol liefde opgeschreven en getuigende van warme en gezonde religie. Dit is een boek dat verdient zijn weg te vinden en dat het ongetwijfeld ook zal doen.’

Zoo juist verschenen.

 

‘Elk verhaal is in eenvoudige, boeiende stijl geschreven, en het zal niet nalaten een goede indruk op het kind te maken.’

Pniël.

 

UITGEVERIJ PLOEGSMA AMSTERDAM


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken