Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De wanhebbelyke liefde (1753)

Informatie terzijde

Titelpagina van De wanhebbelyke liefde
Afbeelding van De wanhebbelyke liefdeToon afbeelding van titelpagina van De wanhebbelyke liefde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.32 MB)

Scans (2.11 MB)

XML (0.08 MB)

tekstbestand






Genre

drama

Subgenre

tragedie/treurspel
vertaling: Frans / Nederlands


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De wanhebbelyke liefde

(1753)–Philippe Quinault–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 14]
[p. 14]

Derde tooneel.

Adriaan, Joost.
Adriaan.
 
WEl Kozyn, dat is me zéker lief, dat Héndriks dingen
 
Zo wél staan; 'k wéd de knécht zal van vreugd uit zyn vél springen,
 
Om dat jy zyn Vryster zo bemind, dat jy ze kust.
 
Is zyn huuwelyk klaar?
Joost.
 
Ha, ha, ha!
Adriaan.
 
Zo vrolyk?
Joost.
 
Ziet me de lust
 
Niet ten oogen uit?
Adriaan.
 
Ja dóch; héb je 't met Geertrui konnen stellen?
 
Zal ze goed mêe geeven?
Joost.
 
Neen, ik moetje heel wat anders vertellen.
 
Praat een uurtje met me, 'k hébje noodig, Kozyn Adriaan.
Adriaan.
 
Ik bén tót uw dienst; maar ik moet zo tót Geertruiden gaan,
 
By haar Nicht Agniet, myn Vryster, die daar moet weezen,
 
Om uw Zoons zaaken voort te zetten, én ik zou vreezen
 
Die geleegenheid te verzulmen: want ik moet met haar,
 
Geertrui zien te persuadeeren, zo word het huuwelyk klaar.
Joost.
 
Geertrui is niet t'huis.
Alriaan..
 
Ja, maar zy kon daatelyk komen.
Joost.
 
Gaan wy maer een burgwalletjen om; onder de boomen
[pagina 15]
[p. 15]
 
Zal ik 't je zeggen Kozyn. Houwen wy haar terwyl in 't oog,
 
Of ze kwamen: want dat je 't weet, daar is my hoog
 
Aangelégen; myn Zoon....
Adriaan.
 
Daar komt Agniet uit het straatje
 
Met Geertui. Adieu Kozyn, ik zie ze houwen een praatje,
 
En ik zal het zo allerbést, met een slingerslag,
 
Te pas bréngen.
Joost.
 
Je mogt doen, dat ik niet zeggen mag;
 
Ik moet jou eerst wat zeggen, anders zou je 't heel verknóllen.
 
Ik héb zulke vreemde tydingen! ô, 't zal je zo bóllen!
 
Je zoud een verkeerde boodschap gedaan hebben, in der daad.
 
Ook mogtje 'er steuren: want ze zyn vry drók in haar praat,
 
En, na 't lykt, zullen ze 'er zo haast niet uitscheijen.
Adriaan.
 
Wel, al wat u belieft Kozyn, ik laat me van u leijen.
Joost.
 
Ze zyn ons schier op 't lyf! Kom Kozyn, deeze wég in.
 
Myn Zoon Hendriks Vryster, én ik, hebben in 't zin....

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken