Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Mithridates, koning van Pontus (1729)

Informatie terzijde

Titelpagina van Mithridates, koning van Pontus
Afbeelding van Mithridates, koning van PontusToon afbeelding van titelpagina van Mithridates, koning van Pontus

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.43 MB)

Scans (3.46 MB)

XML (0.13 MB)

tekstbestand






Vertaler

Thomas Arents



Genre

drama

Subgenre

tragedie/treurspel
vertaling: Frans / Nederlands


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Mithridates, koning van Pontus

(1729)–Jean Baptiste Racine–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
bron

Jean Baptiste Racine, Mithridates, koning van Pontus (vert. Thomas Arents). Erven Jacob Lescailje en Dirk Rank, Amsterdam 1729 (herdruk)

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr raci001mith01_01
logboek

- 2011-09-23 SG colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

exemplaar Theater Instituut Nederland, signatuur: 13 A 13: 4

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van de herdruk van Mithridates, koning van Pontus van Jean Baptiste Racine, in een vertaling van Thomas Arents uit 1729. De eerste druk dateert uit 1679.

 

redactionele ingrepen

p. 6: accolades verspreid over meerdere regels kunnen in deze digitale versie niet weergegeven worden. Daarom wordt de accolade hier, met bijbehorende tekst, op iedere regel herhaald.

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina (p. 2) is niet opgenomen in de lopende tekst.


[pagina 1]

MITHRIDATES,

KONING van PONTUS;

TREURSPEL.

Uit het Fransch van den Heer Racine Vertaald;

DOOR

T. ARENDS.


 

t' Amsteldam,

By d'Erfgen: van Jacob Lescailje en Dirk Rank, op de Beurssluis 1729.

Met Privilegie.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken