Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Over-Ysselsche sangen en dichten (1930-1935)

Informatie terzijde

Titelpagina van Over-Ysselsche sangen en dichten
Afbeelding van Over-Ysselsche sangen en dichtenToon afbeelding van titelpagina van Over-Ysselsche sangen en dichten

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.47 MB)

Scans (21.47 MB)

XML (1.34 MB)

tekstbestand






Editeur

W.A.P. Smit



Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel
liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Over-Ysselsche sangen en dichten

(1930-1935)–Jacobus Revius–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

Spreuken der seven wijse.Ga naar voetnoot*

 
Ghy wandelaers die soeckt de ouwe trouwe paden,Ga naar voetnoot1
 
Hoort wat in griecken-lant de seven wijsen raden,
 
Gelooftet, zydy vroet, en volgtet metter daet.Ga naar voetnoot3
 
De eerste heeft geseyt: Het beste is de maet.Ga naar voetnoot4
5[regelnummer]
De tweede luyde riep: ô mensch u selven kennet.Ga naar voetnoot5
 
De derde: u gemoet tot toren niet gewennet.Ga naar voetnoot6
 
De vierde: watty maeckt en makes niet te veel.Ga naar voetnoot7
 
De vijfde: hebt de doot voor ogen, tis u deel.Ga naar voetnoot8
 
De seste: schout den mensch: de meeste sijn de quade.Ga naar voetnoot9
10[regelnummer]
De leste: wordy borg' soo wachtet schand' of schade.Ga naar voetnoot10

voetnoot*
Spreuken der seven wijse: de zeven wijzen van Griekenland (± 600 v. Chr.) waren: Pittakos, Solon, Kleobulos, Periandros, Cheilon, Thales en Bias. Niet altijd wordt aan ieder van hen dezelfde spreuk toegeschreven, en deze onzekerheid is oorzaak, dat in Revius' gedicht (volgens de meest gangbare opvatting) Solon of Cheilon tweemaal voorkomt en Pittakos' spreuk (καιρὸν γνῶθι ken uw tijd) ontbreekt.
voetnoot1
de ouwe trouwe paden: nl. de beproefde oude wijsheid.
voetnoot3
zydy vroet: als gij verstandig zijt.
voetnoot4
Het beste is de maet: μέτρον ἄριστον, spreuk van Kleobulos.
voetnoot5
ô mensch u selven kennet: γνῶθι σεαυτόν, spreuk van Cheilon of Solon.
voetnoot6
u gemoet tot toren niet gewennet: μελέ τητὸ πᾶν (overweeg alles), spreuk van Periandros.
voetnoot7
makes: maak daarvan; watty maeckt en makes niet te veel: μηδὲν ἄγᾶν, spreuk van Solon.
voetnoot8
hebt de doot voor ogen, tis u deel: τέλος ὁραν μακροῦ βιου, spreuk van Cheilon.
voetnoot9
schout: schuwt; de meeste: (nl. in aantal,) het talrijkst; de meeste sijn de quade: οι πλείους κακοί, spreuk van Bias.
voetnoot10
wordy borg' soo wachtet schand' of schade: ἐγγύα, πάρα δ'ἄτη, spreuk van Thales.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken