Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten (2 delen) (1991)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten (2 delen)
Afbeelding van Gedichten (2 delen)Toon afbeelding van titelpagina van Gedichten (2 delen)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.26 MB)

Scans (63.55 MB)

XML (4.98 MB)

tekstbestand






Editeur

A.E. Jacobs



Genre

poëzie

Subgenre

studie
verzameld werk
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten (2 delen)

(1991)–Joannes Six van Chandelier–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[84] Aan myne vrienden (p. 86)

toelichting Dit sonnet is korte tijd na kerstmis 1650 tot stand gekomen. Six schreef het misschien voor zijn kennissen in Venetië, waar hij toen was, maar het is ook mogelijk dat hij het opstuurde naar vrienden in Nederland. Het staat op p. 43 van zijn bundel.

[pagina 85]
[p. 85]

annotatie  
 
2 gedool: gedurig dwalen (inzake het geloof, vgl. wnt iv, 617, deze plaats)
3 Goddeloose school: school van goddeloosheid
4 Waar ... saabel: Waar de twee sleutels van Petrus en het zwaard van sint Paulus in ere worden gehouden. De sleutels herinneren aan Petrus' functie als wachter bij de hemelpoort. Paulus' zwaard herinnert aan de tijd dat hij nog Saulus heette en de christenen vervolgde. Six bedoelt dat de pausen pretenderen de opvolgers van Petrus te zijn, maar de vervolging niet schuwen. Werkelijke sleutels of een heus zwaard (als relikwieën) worden te Rome niet bewaard.
5 hou [...] niet dan: moet ... niet anders opvatten dan als
  Esopus fabel: een fabeltje van Aesopus
6 waar: dwz. in overeenstemming met de werkelijkheid
  een meester, die wel spelt: een juist spellende schrijfmeester
7 aan [...] stelt: schrijft in het woord ...
8 Sy: nl. veel geestlykheits
9 ik [...] sach: dat ik ... heb kunnen bezichtigen
  heiligh: ‘zogenaamd heilige’
10 Nochtans ... gekomen: dwz. Hoewel ik hier ben aangekomen op een niet minder ‘heilige’ wijze. Six bedoelt dat het ‘heilige’ Rome met zijn zedelijk verval geen vat op hem heeft gekregen.
11 By Markus Leeuw: dwz. In Venetië (dat de leeuw van evangelist Markus in zijn wapen draagt)
  wat eer dan Gods geboorte dagh: enige tijd voor kerstmis (van het jaar 1650)
12 sints: sindsdien, dwz. na kerstmis. Het carnaval in Venetië begon al op tweede kerstdag (Frank-van Westrienen, 1983, p. 299).
12-13 heeft ... aapery: heeft hij (Markus Leeuw) zoveel gewonnen aan aapachtigheid, dwz. vertoont hij zich zoveel zotter (wnt ii, i, 539)
13-14 lyken mach, By: kan vergelijken met
14 in mommen en in Momen: met mombakkesen voor en in de gedaante van Momus, de god van de spot


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken