Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten (2 delen) (1991)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten (2 delen)
Afbeelding van Gedichten (2 delen)Toon afbeelding van titelpagina van Gedichten (2 delen)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.26 MB)

Scans (63.55 MB)

XML (4.98 MB)

tekstbestand






Editeur

A.E. Jacobs



Genre

poëzie

Subgenre

studie
verzameld werk
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten (2 delen)

(1991)–Joannes Six van Chandelier–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[157] Engelsche raasernye (p. 269)

toelichting In de vorm van een Pindarische ode (vgl. r. 49) behandelt Six' gedicht de toestand in Engeland na de onthoofding van Karel i in 1649. In de eerste Keer, Teegenkeer en Toesangh geeft Six aan, dat hij zich niet wil uitspreken over de vraag aan wie of aan welke groepering de schuld van de rampzalige gebeurtenis toe te schrijven is. In de tweede Keer, Teegenkeer en Toesangh toont hij met een bijbelse parallel aan, hoe slecht de onthoofding te rijmen is met de verhevenheid van Karels koningschap en wijst op de kwalijke gevolgen van de terechtstelling voor het land. Het gedicht is waarschijnlijk tot stand gekomen na de nederlaag van de Schotse presbyterianen bij Worcester, in 1651 (vgl. de annotatie bij r. 93). Het staat op p. 196-199 van Six' Poësy.
 
annotatie  
 
1 dolle Teems: aangesprokene
  sypt: sijpelt
2 Strafforts: van Thomas Wentworth, graaf van Strafford, die op 21 mei 1641 was terechtgesteld na zijn veroordeling door het Lagerhuis. Als minister van Karel i had hij die in zijn streven naar alleenheerschappij gesteund, onder meer door aan te dringen op de ontbinding van het parlement in 1629.
  trouw: getrouw aan de koning (bijv. bepaling bij bloed)
3 langs 't gebeent der rechtren: hetgeen wil zeggen dat Strafforts rechters ook na hun dood de last van hun vonnis hebben te dragen
4 sterk waater: salpeterzuur
  't gemoed: nl. van iedereen
6 uwen: nl. van de dolle Teems
7 schoon: hoewel
8 klank: het geluid, het gerucht van de executie
  liet hen dien niet gebrek: hen die wel deed vernemen
  hen: nl. een ieglik
  dien: nl. dien [...] slach
11 verw: kleur
12 uwen ryksbesorger: uw rijksbehoeder, degene die de zorgen van uw rijk droeg (vgl. wnt ii, ii, 2500)

[pagina 283]
[p. 283]

14 sich loopt ontlaaden: uitmondt
15 gepurperverwt: purperrood gekleurd
17 stad: aangesprokene, nl. Londen
18 Wentworts: vgl. r. 2
19 dat gepleit: dat pleidooi
20 noch my: Six bedoelt dat men hem zijn gepleit weleens zou kunnen aanrekenen.
21 voorstaan: het ... opnemen voor
22 doemen: veroordelen
23 wierd geslecht: werd gedood (‘slechten’ duidt gewoonlijk het afbreken van gebouwen aan, wnt xiv, 1626)
25 Schoon: Hoewel (sluit aan bij r. 24)
  soutkuip: zee
26 een ingeseeten: een burger
27 die syn vlieten rugwaarts leidt: die zijn wateren naar hun oorsprong doet terugkeren (vgl. Psalm 114:3)
28 Bedroeft: bepaling bij Amstel
  vol spyts: vol van rouw
  het: nl. het feit dat Karel i wierd geslecht
  gespeeten: zeer gedaan, maar ook: bespat, zie r. 31-32 (vgl. wnt xiv, 2658, 2741 en 2800)
30 d'Oranjekleur: nl. die van de vruchten van de appelboom
  oovertoogen: bedekt, aan het oog onttrokken
31 schel: schil
32 Vaaders: schoonvaders
  ontvloogen: die uit ... gespoten is
33 't Zy dan: Of het nu zo is dat (r. 33-46 bestaat uit bijzinnen bij r. 47-48)
35 sy: nl. de Parlamenten
  van staatsucht op gevult: vervuld van heerszucht
37 om een vrye kroon: omwille van een onbelemmerde alleenheerschappij
39 staaken: streefden, haakten
43 krygsgeweld: het geweld dat Karel i in 1629 en 1642 tegen respectievelijk acht en vijf parlementsleden had gebruikt: zij waren gearresteerd en opgesloten.
46 gevaân: gevangen
  sydich heeft gewendt: terzijde heeft geschoven. In 1629 had Karel i het parlement ontbonden en hij herhaalde dit optreden in 1642 met het in 1640 opnieuw bijeengeroepen parlement.
49 Bethlehem: de derde aangesprokene (vgl. r. 1 en r. 17)
  op Pindars toon: in de vorm van een Pindarische ode
50 Verheffen: De lof zingen van
  uwen harpenaar: nl. David
55 reis: maal
56 naagespoedt: achtervolgd
57 duure: kostbare, hoogverheven
58 Verschoonde: Ontzag
59 Op Hachila: Op de heuvel Hachila (1 Samuel 26:3)
  in een holte: 1 Samuel 24:4
  viel: sluit alleen aan bij in syn handen, niet bij in een holte

[pagina 284]
[p. 284]

60 dien het speet: ‘wiens hart hem sloeg’ (1 Samuel 24:6)
  hy schon des tabbaards randen: dat hij de rand van Sauls mantel had beschadigd door er een slip af te snijden (1 Samuel 24:5)
61 kleeren scheurde: uit rouw zijn eigen kleding scheurde (2 Samuël 1:11)
62 last: de opdracht (2 Samuel 1:15)
  die Gods gesalfden moordde: de moordenaar van de door God gezalfde koning
63 vroomheit waard vergroot: rechtschapenheid die het verdient verheerlijkt te worden
64 Van: Door
65 slonk nu: was het nu maar zo dat ... afgenomen was
66 Met plengingh: Bij, Direct na het plengen
67 nooit te sterven: dat nooit mag sterven (vgl. voor de constructie van negatie + te + infinitief met ‘prohibitief karakter’ Verdenius, 1946, p. 263-267, die echter geen voorbeeld in een relatieve bijzin opneemt)
  den rygh: de rij, de gelederen (wnt xiii, 178 en 180)
69 Zoo sterven?: Zo sterven (met daarbij de vraag: hoe dan wel?)
70 al syn leeven: zijn gehele leven
71 Vol vreedsaamheits: bepaling van gesteldheid
  Wat: Hoezeer
72 Dat hy voor Godsvrucht: Welke godvruchtigheid hij
  bewyst: aan de dag legt, toont te bezitten
74 Wan: Als
  de nachtmaal spyse: Karel verscheen op het schavot ‘hebbende dien selven morgen het Heylighe Avont-mael ontfangen’ (Knuttel 6321 (1649), p. 77)
77 Is 't mooghlik: Als dat mogelijk is
78 Hoe quam [...] niet om te keeren: Hoe kwam het dat ... niet terugkeerde, terugsloeg
80 't heil: vgl. r. 76-77
82 Die dronken Koonings aard: Die verdwaasde inbeelding van lieden die zich koning wanen (het woord aard draagt ook de betekenis ‘bodem’, waaruit de fontein als het ware ontspringt)
85 geleedight: gelicht, verwijderd (wnt viii, i, 1224)
86 Werd: Zal ... worden
87 een gemeenen tuin: een tuin voor iedereen, metaforisch voor: een republiek
89 Tarquyn: Tarquinius Superbus, de zevende en laatste koning van Rome, die wegens zijn tiranniek gedrag werd verdreven
91 mach: kan
  dees: nl. deze Kooninghs naam, die van Stuart
93 Verschopt de Schot nu mee: Als de Schot nu ... ook zou afzweren.
  Karel ii werd door de Schotten gezien als hun wettig vorst, al waren de Stuarts zeker niet geliefd bij de belangrijke groepering van Schotse presbyterianen. Na de Schotse nederlaag tegen het Engelse leger bij Worcester (1651) werd Schotland bij Engeland ingelijfd en Karel kon maar nauwelijks naar Frankrijk ontsnappen. Six zal hier doelen op de situatie juist na de nederlaag bij Worcester.

[pagina 285]
[p. 285]

94 Te bitser: Des te feller
  de Taag, de Belt, de Rhoon: dwz. Spanje, Denemarken en Frankrijk, de belangrijke omliggende koninkrijken
95 elks verwanten: de verwanten van elk van die drie
 
correctie In de lijst met Drukfeilen achterin de bundel Poësy is voor r. 60 van dit gedicht de verbetering van a, dien tot Ja, dien aangegeven. Op blz. 198 leest het door mij gebruikte exemplaar van Six' Poësy echter nog Ia, dien. Kennelijk heeft Six zijn verbetering aangebracht afgaande op een proef waarin de letter I was weggevallen (door beschadiging van het zetsel bijvoorbeeld).


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken